|
|
齊天樂(lè)(客長(zhǎng)安賦) / 作者:王易簡(jiǎn) |
宮煙曉散春如霧。
參差護(hù)晴窗戶。
柳色初分,湯香未冷,正是清明百五。
臨流笑語(yǔ)。
映十二闌干,翠嚬紅妒。
短帽輕鞍,倦游曾偏斷橋路。
東風(fēng)為誰(shuí)媚嫵。
歲華頓感慨,雙鬢何許。
前度劉郎,三生杜牧,贏得征衫塵土。
心期暗數(shù)。
總寂寞當(dāng)年,酒籌花譜。
付與春愁,小樓今夜雨。
|
|
齊天樂(lè)(客長(zhǎng)安賦)解釋: 《齊天樂(lè)(客長(zhǎng)安賦)》這首詩(shī)詞描述了一個(gè)清明時(shí)節(jié)的長(zhǎng)安景象,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和人生的感慨和思考。
中文譯文:
宮廷的煙霧在黎明中逐漸散去,春天像霧一樣飄散。參差不齊的護(hù)窗將陽(yáng)光隔離。柳樹(shù)的顏色初次展示,皇宮里的食物還沒(méi)冷卻,正是清明節(jié)的第一百零五天。在江邊的笑語(yǔ)聲中,映照著十二扇紗簾,嫩綠的顏色和紅色妒忌相互輝映。短帽和輕盔的馬匹,疲倦的行人曾經(jīng)走過(guò)斷橋的路。東風(fēng)吹拂著誰(shuí)的婉拒姿態(tài)?歲月的流逝引發(fā)了深刻的感慨,雙鬢已然斑白。過(guò)去的劉郎,杜牧經(jīng)歷了三次輪回,贏得了征衫上沾滿塵土的榮譽(yù)。心中的期待暗暗數(shù)算著。一直以來(lái)的寂寞,酒杯和花譜的圍繞。將春愁交付,小樓今夜下起了雨。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪長(zhǎng)安清明時(shí)節(jié)的景象,展示了宮廷中的瑰麗與江邊的自然美,以及對(duì)過(guò)去歲月的回顧和對(duì)未來(lái)的期望。詩(shī)人通過(guò)描繪景物和表達(dá)感受,傳遞出對(duì)光陰易逝和生命短暫的感慨,同時(shí)表達(dá)了對(duì)往事的思念和對(duì)未來(lái)的期待。
詩(shī)中的景物描寫(xiě)細(xì)膩而有呼吸感,如煙霧散去的清晨、陽(yáng)光透過(guò)護(hù)窗的參差不齊、翠綠的柳樹(shù)和閃耀的紗簾,使讀者如同身臨其境。這些景物的描繪同時(shí)暗示了時(shí)光的流轉(zhuǎn)和人生的變化。詩(shī)中也融入了歷史上的人物,如劉郎和杜牧,通過(guò)對(duì)他們的回憶和贊美,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)往事的珍惜和對(duì)英雄事跡的贊嘆。
整首詩(shī)詞以清明時(shí)節(jié)為背景,通過(guò)景物的描繪和歷史上人物的提及,將詩(shī)人的思緒與情感交織在一起,達(dá)到了豐富而深刻的意境。通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和思考,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)光陰易逝和人生短暫的感慨,以及對(duì)往事的回憶和對(duì)未來(lái)的期待。整首詩(shī)詞優(yōu)美流暢,意境深遠(yuǎn),給人以思考與共鳴。 |
|