|
|
扇 / 作者:陸暢 |
寶扇持來入禁宮,本教花下動香風(fēng)。
姮娥須逐彩云降,不可通宵在月中。
|
|
扇解釋: 《扇》是唐代陸暢創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
寶扇被拿進(jìn)禁宮,
在花下扇動香風(fēng)。
姮娥應(yīng)跟隨彩云降落,
不可整夜留在月中。
詩意:
這首詩詞描繪了一個(gè)寶扇被帶入禁宮的場景。寶扇被用來扇動花下的香風(fēng),使得花香四溢。詩中還提到了姮娥,傳說中是月宮中的仙女,她應(yīng)當(dāng)隨著彩云一起降落,而不應(yīng)該長時(shí)間停留在月亮上。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了一個(gè)美麗的場景。寶扇被帶入禁宮,象征著華貴和尊貴的氛圍。花下的香風(fēng)使得整個(gè)場景更加宜人,增添了一種清新的氣息。姮娥作為月宮的仙女,她應(yīng)當(dāng)根據(jù)彩云的運(yùn)動而行動,不應(yīng)長時(shí)間停留在月亮上,這表達(dá)了作者對月宮神話中的規(guī)則的遵守和尊重。
整首詩詞意境優(yōu)美,描繪了一個(gè)富有詩意的場景,通過對寶扇、花香和姮娥的描寫,展現(xiàn)了作者對美的追求和對傳統(tǒng)信仰的尊重。這首詩詞給人以寧靜、清新的感覺,讀來令人心曠神怡,體現(xiàn)了唐代詩詞的特點(diǎn)和風(fēng)格。 |
|