|
|
趙郎中往莒縣逾月而歸復(fù)以一壺遺之仍用元韻 / 作者:蘇軾 |
東鄰主人游不歸,悲歌夜夜聞舂相。
門(mén)前人鬧馬嘶急,一家喜氣如春釀。
王事何曾怨獨(dú)賢,室人豈忍交謫謗。
大兒踉蹡越門(mén)限,小兒咿啞語(yǔ)繡帳。
定教舞袖掣伊涼,更想夜庖鳴甕盎。
題詩(shī)送酒君勿誚,免使退之嘲一餉。
|
|
趙郎中往莒縣逾月而歸復(fù)以一壺遺之仍用元韻解釋:
《趙郎中往莒縣逾月而歸復(fù)以一壺遺之仍用元韻》是蘇軾在宋代創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
東鄰主人游不歸,
悲歌夜夜聞舂相。
門(mén)前人鬧馬嘶急,
一家喜氣如春釀。
王事何曾怨獨(dú)賢,
室人豈忍交謫謗。
大兒踉蹡越門(mén)限,
小兒咿啞語(yǔ)繡帳。
定教舞袖掣伊涼,
更想夜庖鳴甕盎。
題詩(shī)送酒君勿誚,
免使退之嘲一餉。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了蘇軾的鄰居趙郎中離家多日后歸來(lái)的情景。趙郎中在外游玩,未歸的消息傳來(lái),使得東鄰的主人感到憂愁,夜夜聽(tīng)到悲歌聲和舂米聲。門(mén)前的人們喧鬧不已,馬嘶聲急促,整個(gè)家庭充滿了喜氣,像春天釀造美酒一般。詩(shī)中提到,王事(指朝廷的政務(wù))并沒(méi)有怨恨趙郎中獨(dú)自有才能,趙郎中的家人也不會(huì)忍心與他爭(zhēng)吵。大兒子跳躍著越過(guò)門(mén)檻,小兒子在帳幕里發(fā)出咿啞的聲音。詩(shī)人想要用舞袖的動(dòng)作帶來(lái)一絲涼意,更加懷念夜晚廚房傳來(lái)的鳴甕盎聲。最后,蘇軾題寫(xiě)這首詩(shī)詞,送給趙郎中一壺酒,并希望他不要嘲笑自己的詩(shī)作,避免使之退避,像是嘲弄一餉般。
賞析:
蘇軾以細(xì)膩的筆觸描繪了趙郎中歸家的情景,通過(guò)對(duì)家人和鄰居的描寫(xiě),表達(dá)了喜悅和溫暖的氛圍。整首詩(shī)詞以鄰里之情為主題,展現(xiàn)了家庭的和諧和鄰里間的關(guān)愛(ài)。詩(shī)中運(yùn)用了豐富的意象和形象描寫(xiě),如悲歌夜夜聞舂相、一家喜氣如春釀、大兒踉蹡越門(mén)限等,使得詩(shī)詞更加生動(dòng)有趣。最后兩句寄托了詩(shī)人對(duì)趙郎中的祝福和希望,表達(dá)了對(duì)友誼的珍惜和對(duì)才情的肯定。
整首詩(shī)詞在描寫(xiě)家庭和鄰里之情的同時(shí),也透露出對(duì)官場(chǎng)生活的反思。通過(guò)贊美趙郎中的才能和家庭的和睦,間接地批評(píng)了官場(chǎng)上的爾虞我詐和爭(zhēng)斗。詩(shī)中的溫情和坦蕩是蘇軾詩(shī)風(fēng)的典型特點(diǎn),展現(xiàn)了他對(duì)生活中真摯情感的關(guān)注和追求。
|
|