|
|
栽杉 / 作者:白居易 |
勁葉森利劍,孤莖挺端標(biāo)。
才高四五尺,勢(shì)若干青霄。
移栽東窗前,愛爾寒不凋。
病夫臥相對(duì),日夕閑蕭蕭。
昨?yàn)樯街袠?,今為檐下條。
雖然遇賞玩,無乃近塵囂。
猶勝澗谷底,埋沒隨眾樵。
不見郁郁松,委質(zhì)山上苗。
|
|
栽杉解釋:
《栽杉》
勁葉森利劍,孤莖挺端標(biāo)。
才高四五尺,勢(shì)若干青霄。
移栽東窗前,愛爾寒不凋。
病夫臥相對(duì),日夕閑蕭蕭。
昨?yàn)樯街袠?,今為檐下條。
雖然遇賞玩,無乃近塵囂。
猶勝澗谷底,埋沒隨眾樵。
不見郁郁松,委質(zhì)山上苗。
中文譯文:
挺拔的葉子像利劍一樣茂密,孤立的莖干直立標(biāo)志。
高大的身軀四五尺,勢(shì)態(tài)仿佛貫穿青天。
移植在東窗前,我愛你不畏嚴(yán)寒而凋落。
病弱的我與你相對(duì)臥,日夕之間靜謐而悠揚(yáng)。
昔日你是山中的樹,今朝成了檐下的條。
雖然受到賞玩,但無意接近塵囂。
仍勝過深谷底部,淹沒在眾多樵夫之間。
看不見郁郁蔥蘢的松樹,委身山上的嫩苗。
詩意和賞析:
這首詩詞是唐代文學(xué)家白居易的作品,以描寫一棵移植的杉樹為題材。詩中通過描繪樹的形態(tài)和環(huán)境轉(zhuǎn)變,表達(dá)了作者對(duì)自然的贊美以及對(duì)純潔和孤獨(dú)狀態(tài)的追求。
詩中的杉樹形態(tài)威武挺拔,勁葉茂密,孤莖直立,給人以勇猛有力的感覺。樹高四五尺,勢(shì)如穿越青天,展現(xiàn)了其雄偉的氣勢(shì)。移植在東窗前,即使遇到嚴(yán)寒的冬天,樹仍然保持著生機(jī),不凋落,表達(dá)了作者對(duì)堅(jiān)韌和不屈的贊美。
詩中的病弱之人與杉樹相對(duì)臥,共同經(jīng)歷著安靜而悠揚(yáng)的日夜。這種對(duì)病患的描繪,表達(dá)了疾病中的寧靜和對(duì)生活的深思。
在詩的結(jié)尾,作者反思了杉樹的轉(zhuǎn)變。昔日它是山中郁郁蔥蘢的樹木,而今天它成了檐下的一根木條。盡管杉樹在檐下受到了人們的賞識(shí),但作者認(rèn)為它仍然勝過深谷中的其他樹木,因?yàn)樗3至俗约旱募儩嵑凸陋?dú),沒有被塵囂所侵?jǐn)_。
整首詩通過對(duì)杉樹的描繪,表達(dá)了作者對(duì)自然之美的贊美,同時(shí)也反映了對(duì)純潔和孤獨(dú)狀態(tài)的向往。詩中展示了杉樹在不同環(huán)境中的堅(jiān)韌和生命力,以及作者對(duì)安靜和深思的追求。通過對(duì)樹木形態(tài)的描述,詩人抒發(fā)了對(duì)自然界的贊美和對(duì)純潔、孤獨(dú)的向往之情,使讀者在欣賞美景的同時(shí),也能感受到內(nèi)心的寧靜和思索。
|
|