|
|
送人歸山 / 作者:石召 |
相逢唯道在,誰(shuí)不共知貧。
歸路分殘雨,停舟別故人。
霜明松嶺曉,花暗竹房春。
亦有棲閑意,何年可寄身。
|
|
送人歸山解釋: 送人歸山
相逢唯道在,誰(shuí)不共知貧。
歸路分殘雨,停舟別故人。
霜明松嶺曉,花暗竹房春。
亦有棲閑意,何年可寄身。
中文譯文:
送人歸山
只有在道義之中相逢,誰(shuí)不愿與人共同體驗(yàn)貧窮的艱辛。
回歸的路上雨水潸潸,停船離別親朋好友。
清晨山嶺被霜染白,花朵藏在竹屋中迎接春天的到來。
也有棲身閑居的心愿,但不知要等到何年何日。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞是唐代詩(shī)人石召創(chuàng)作的一首送別詩(shī)。詩(shī)中描繪了送別歸山的情景,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)朋友離別的思念之情和對(duì)自身境遇的思考。
詩(shī)的開頭,“相逢唯道在,誰(shuí)不共知貧。”表達(dá)了詩(shī)人與朋友相遇的重要性,只有在共同的道義信仰下,才能真正相逢。詩(shī)人還表達(dá)了人們共同面對(duì)貧困和困苦的心聲,讓人們認(rèn)識(shí)到貧困也是一種常態(tài),值得共同面對(duì)。
接下來,“歸路分殘雨,停舟別故人。”描繪了離別的情景,回歸的路上下著雨,詩(shī)人與故人告別,停下船只。通過描述離別的傷感情景,進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了人生的離別和分別是不可避免的。
最后兩句,“霜明松嶺曉,花暗竹房春。亦有棲閑意,何年可寄身。”表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心對(duì)自由閑逸生活的向往和思念之情。詩(shī)人希望有一天能夠過上悠閑自在的生活,但他也不知道何時(shí)才能實(shí)現(xiàn)這個(gè)愿望。
整首詩(shī)以情景交融的方式,通過描繪離別和對(duì)自由的向往,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友人離去的思念和對(duì)自身命運(yùn)的思考。同時(shí),詩(shī)中也蘊(yùn)含了對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的反思,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)人生境遇的深切感慨。整首詩(shī)語(yǔ)言簡(jiǎn)練,意境清新,情感真摯,給人以共鳴和思考。 |
|