|
|
山中有招 / 作者:劉駕 |
朗朗山月出,塵中事由生。
人心雖不閑,九陌夜無(wú)行。
學(xué)古以求聞,有如石上耕。
齊姜早作婦,豈識(shí)閨中情。
何如此幽居,地僻人不爭(zhēng)。
嘉樹(shù)自昔有,茅屋因我成。
取薪不出門(mén),采藥于前庭。
春花雖無(wú)種,枕席芙蓉馨。
君來(lái)食葵藿,天爵豈不榮。
|
|
山中有招解釋?zhuān)?/h2> 《山中有招》
朗朗山月出,
Intheclearmoonlight,themountainsemerge,
塵中事由生。
Amidstthedust,mattersarise.
人心雖不閑,
Thoughheartsarenotatease,
九陌夜無(wú)行。
Thestreetsaredesertedatnight.
學(xué)古以求聞,
Studyingthepasttoseekknowledge,
有如石上耕。
Islikecultivatingonastone.
齊姜早作婦,
Qijiāngturnedintoamotherearly,
豈識(shí)閨中情。
Howcouldsheunderstandthefeelingsofawoman?
何如此幽居,
Whychoosesuchasecludeddwelling,
地僻人不爭(zhēng)。
Inanisolatedplace,awayfromthebustlingworld.
嘉樹(shù)自昔有,
Thebeautifultreeshavealwaysbeenhere,
茅屋因我成。
Thestrawhutismadebyme.
取薪不出門(mén),
Igatherfirewoodwithoutleavingthehouse,
采藥于前庭。
Andcollectmedicinalherbsinthefrontcourtyard.
春花雖無(wú)種,
Althoughtherearenoflowersinspring,
枕席芙蓉馨。
Thefragranceoflotusfilledmypillowandmat.
君來(lái)食葵藿,
Whenyoucometoeathumblegreens,
天爵豈不榮。
Itisanhonorbestowedbyheaven.
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以山月、塵中事、人心等元素為主線,描繪了詩(shī)人隱居山中的生活情景。詩(shī)人抒發(fā)了不畏塵囂的心態(tài),表達(dá)了因?qū)W古而追求聞見(jiàn)的理念,同時(shí)將自然與人情結(jié)合,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于自然與生活的悠閑態(tài)度和對(duì)于內(nèi)心世界的追求。詩(shī)中的齊姜早作婦一句,既引用了典故,也傳達(dá)了對(duì)于生活中真實(shí)情感的追求。詩(shī)人以自然景觀和自身感受相結(jié)合的方式,展現(xiàn)了一種山居的寧?kù)o和無(wú)窮的樂(lè)趣,表達(dá)了對(duì)于隱居生活的熱愛(ài)和向往。
中文譯文:
在明亮的月光下,山巒漸漸顯現(xiàn),
塵土之中,事務(wù)漸漸興起。
盡管人們的心思并不寧?kù)o,
而街道在夜晚無(wú)人行走。
學(xué)習(xí)古代以尋求智慧的道路,
就像在石頭上耕種。
早早成為齊姜這樣的婦人,
怎能懂得閨中的情感呢?
為何選擇如此隱蔽的居所,
在偏遠(yuǎn)的地方,遠(yuǎn)離繁華世界。
美麗的樹(shù)木自古以來(lái)就存在,
茅草的房子卻是我建成的。
在家中取火柴,
在前院采集草藥。
盡管春天沒(méi)有花朵綻放,
但荷花的香氣彌漫在枕褥上。
當(dāng)你來(lái)品嘗素菜,
難道這并非天賜的榮耀嗎? |
|