|
|
奉和張燕公早霽南樓 / 作者:趙冬曦 |
方曙躋南樓,憑軒肆遐矚。
物華蕩暄氣,春景媚晴旭。
川霽湘山孤,林芳楚郊縟。
列巖重疊翠,遠(yuǎn)岸逶迤綠。
風(fēng)帆摩天垠,魚(yú)艇散彎曲。
鴻歸鶴舞送,猿叫鶯聲續(xù)。
群動(dòng)皆熙熙,噫予獨(dú)羈束。
常欽才子意,忌鵩傷踡跼.
雅尚騷人文,懷沙何迫促。
未知二賢意,去矣從所欲。
|
|
奉和張燕公早霽南樓解釋: 詩(shī)詞的中文譯文:《奉和張燕公早霽南樓》
黎明時(shí)分,我來(lái)到了南樓,在樓上憑軒俯瞰遠(yuǎn)方。大地萬(wàn)物煥發(fā)精華,春景迷人如旭日般明媚。川水清澈湖山孤立,蜿蜒的林木香氣彌漫在楚地郊野。巖石重重疊疊,翠綠的遠(yuǎn)方岸邊彎彎曲曲地延伸。風(fēng)帆在高處飛揚(yáng),魚(yú)艇在水中悠然航行。鴻雁歸來(lái)時(shí)歡舞,猿猴的叫聲與鳥(niǎo)兒的鳴唱不絕于耳。人們的活動(dòng)和喧鬧一片熱鬧,而我卻獨(dú)自束縛自己。我常常贊美有才華的人,但我忌憚當(dāng)下卻浪費(fèi)時(shí)間。文雅和風(fēng)雅的人也常常感慨,心中懷揣著遺憾迫不及待。我們不知道這兩位賢人的心思,他們已經(jīng)離去,追隨著自己的心愿。
詩(shī)意和賞析:這首詩(shī)描繪了作者登上南樓,俯瞰著遠(yuǎn)方景色的景象。詩(shī)人詳細(xì)描述了大地萬(wàn)物在黎明時(shí)分的美麗景色,如春景的嫵媚和晨曦的燦爛。有描繪了川水清澈湖山的孤立,森林自然環(huán)境的芬芳和郊野的郁郁蔥蔥。詩(shī)人還描繪了鴻雁歸來(lái)和猿猴的叫聲,生活和自然的聲音交織在一起。作者對(duì)于人們的歡鬧和喧囂有所感慨,認(rèn)為自己是自我束縛的一人。詩(shī)人常常欣賞有才華的人,但自己卻害怕浪費(fèi)時(shí)間。然而,文雅和風(fēng)雅的人也深感懷念和焦慮。最后,詩(shī)人向讀者展示了兩位賢人的去意和追隨自己心愿的勇氣。
這首詩(shī)描繪了早晨的自然景色,以及詩(shī)人對(duì)于時(shí)間的思考與思索。詩(shī)中運(yùn)用了豐富的形象描寫,使讀者感受到了大自然的美和生機(jī)。透過(guò)描寫自然景色,詩(shī)人也表達(dá)了自己對(duì)于時(shí)間的珍惜和對(duì)于生活的思考。詩(shī)人的心緒也與讀者產(chǎn)生共鳴,使人們思考自己是如何度過(guò)每一天,如何把握時(shí)間的寶貴。整首詩(shī)抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)于美好事物的贊美和對(duì)于時(shí)光逝去的擔(dān)憂,給人們留下了深刻的印象。 |
|