“故園今夜里,應(yīng)念未歸人”是出自《白居易》創(chuàng)作的“客中守歲(在柳家莊)”,總共“4”句,當(dāng)前“故園今夜里,應(yīng)念未歸人”是出自第4句。
“故園今夜里,應(yīng)念未歸人”解釋: 原句出自唐朝詩人白居易的《賦得古原草送別》。這兩句詩意如下: "故園今夜里,應(yīng)念未歸人。" 這句詩的意思是:家鄉(xiāng)的人們,在這個(gè)夜晚應(yīng)該思念那些還未回家的人。 創(chuàng)作背景:這是白居易在早年因事被貶至江西南昌時(shí)寫的詩。詩中表達(dá)的是他對(duì)家鄉(xiāng)的深深眷戀以及對(duì)親人的牽掛和擔(dān)憂。 評(píng)價(jià):這句話富有濃郁的情感色彩,通過想象家鄉(xiāng)的夜里家人對(duì)未歸者念念不忘的畫面,生動(dòng)表達(dá)了詩人對(duì)于遠(yuǎn)方親人深深的思念與掛念。
查看完整“故園今夜里,應(yīng)念未歸人”相關(guān)詩詞以及介紹... >>
上一句:故園今夜里,應(yīng)念未歸人 的上一句
下一句:當(dāng)前就是最后一句,沒有下一句了
|