|
|
贈(zèng)箏妓伍卿 / 作者:李遠(yuǎn) |
輕輕沒后更無箏,玉腕紅紗到伍卿。
座客滿筵都不語,一行哀雁十三聲。
|
|
贈(zèng)箏妓伍卿解釋: 《贈(zèng)箏妓伍卿》是唐代詩人李遠(yuǎn)創(chuàng)作的一首詩詞。以下是我的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
輕輕沒后更無箏,
玉腕紅紗到伍卿。
座客滿筵都不語,
一行哀雁十三聲。
詩意:
這首詩詞描繪了一個(gè)場(chǎng)景,箏妓伍卿離去后,再也沒有了箏的聲音。詩人通過描寫箏妓的離去和箏聲的消失,表達(dá)了對(duì)逝去美好時(shí)光的懷念和對(duì)離別的傷感。詩中的哀雁也象征著離別和孤獨(dú)。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凄美的語言,表達(dá)了作者對(duì)離別和逝去時(shí)光的深深思念之情。首句“輕輕沒后更無箏”,通過反復(fù)的聲音呼應(yīng),強(qiáng)調(diào)了箏聲的消失。接著,描寫了玉腕紅紗到伍卿,以細(xì)膩的描寫展示了箏妓的離去和她所留下的美好回憶。第三句“座客滿筵都不語”,形象地描繪了座客們面對(duì)離別時(shí)的默然無語,增強(qiáng)了詩中的凄涼氛圍。最后一句“一行哀雁十三聲”,用哀怨的筆調(diào)表達(dá)了離別的悲傷,同時(shí)也隱喻了詩人內(nèi)心的孤獨(dú)和痛苦。
整首詩詞以簡潔明了的語言,凝練而深入地描繪了離別的傷感和時(shí)光的逝去,給人以深深的思考和共鳴之感。通過對(duì)箏聲和離別的描繪,詩人抒發(fā)了自己的情感,喚起了讀者對(duì)于流逝時(shí)光和離別的感慨與思索。這首詩詞展示了李遠(yuǎn)細(xì)膩的觀察力和對(duì)人情世故的敏感洞察,使人們?cè)陂喿x中沉浸于離別的苦痛和對(duì)逝去時(shí)光的懷念之中。 |
|