|
|
春詞酬元微之(一作施肩吾詩(shī)) / 作者:沈亞之 |
黃鶯啼時(shí)春日高,紅芳發(fā)盡井邊桃。
美人手暖裁衣易,片片輕花落翦刀。
|
|
春詞酬元微之(一作施肩吾詩(shī))解釋: 《春詞酬元微之(一作施肩吾詩(shī))》是唐代詩(shī)人沈亞之創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)詞描繪了春天的景色和美麗的女子裁衣的場(chǎng)景。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
黃鶯啼時(shí)春日高,
紅芳發(fā)盡井邊桃。
美人手暖裁衣易,
片片輕花落翦刀。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了春天的美好景象和裁衣時(shí)的溫暖氛圍。黃鶯在春天高高飛翔,紅芳已經(jīng)盛開(kāi)的桃樹(shù)綻放出了最后的花朵。美麗的女子手持溫暖的剪刀,輕巧地裁剪衣物,像落下的花瓣一樣輕盈。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)春天和美麗女子裁衣場(chǎng)景的描繪,展示了春天的生機(jī)和美好。作者以生動(dòng)的形象描繪了黃鶯高飛的場(chǎng)景,突出了春天的鮮明特征。同時(shí),作者以紅芳發(fā)盡的井邊桃樹(shù)作為春天即將離去的象征,暗示著時(shí)光的流轉(zhuǎn)和生命的短暫。
另外,詩(shī)中的美人手暖裁衣易,片片輕花落翦刀的描寫,給人一種溫暖和輕盈的感覺(jué)。這里的美人可以理解為賢惠的女子,她以溫暖的手和熟練的技巧裁剪衣物,給人一種溫暖和舒適的感覺(jué)。片片輕花落翦刀的描寫,既展示了美人的靈巧,也暗示了春天花瓣飄落的場(chǎng)景,增添了詩(shī)詞的美感。
總而言之,這首詩(shī)詞以細(xì)膩的筆觸描繪了春天的景象和溫暖的裁衣場(chǎng)景,傳遞出生命的短暫和春天的美好,給人以溫暖、輕盈和愉悅的感受。 |
|