|
|
淮南寄舍弟 / 作者:王泠然 |
昔予從不調(diào),經(jīng)歲旅淮源。
念爾長相失,何時(shí)返故園。
寄書迷處所,分袂隔涼溫。
遠(yuǎn)道俱為客,他鄉(xiāng)共在原。
歸情春伴雁,愁泣夜隨猿。
愧見高堂上,朝朝獨(dú)倚門。
|
|
淮南寄舍弟解釋: 《淮南寄舍弟》是王泠然的一首詩詞,寫自己離家多年后對故鄉(xiāng)的思念之情。
中文譯文:
從前我從未離家,幾年來旅居淮南。
想你長久失去聯(lián)系,何時(shí)能回到故鄉(xiāng)。
信件寄給你,在迷失的地方,
我們分別在不同的氣候中相隔。
遠(yuǎn)離故鄉(xiāng),都成了客,我們在異鄉(xiāng)相依。
歸家的心情和春天的雁一起飛,
憂傷的眼淚和夜晚的猿聲相伴。
羞愧地看著高大的堂上,
每天早晨獨(dú)自倚在門邊。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了詩人離鄉(xiāng)多年后對家鄉(xiāng)的思念之情。詩人曾經(jīng)未離開過家鄉(xiāng),但經(jīng)過幾年旅居淮南后,與家鄉(xiāng)的聯(lián)系中斷了。他在迷失的地方寄信給舍弟,表達(dá)了對家鄉(xiāng)的思念和希望能夠回到故鄉(xiāng)的愿望。詩人和舍弟都離開了故鄉(xiāng),成了在異鄉(xiāng)相依的客人。然而,即使遠(yuǎn)離故鄉(xiāng),他們的思念之情和渴望回家的心情像春天的雁一樣飛翔,憂傷的眼淚和夜晚的猿聲成了他們的伴侶。最后,詩人倚在門邊,默默地凝望著高大的家堂,有些羞愧和無奈。
這首詩詞以簡潔的語言表達(dá)了對故鄉(xiāng)的深情思念,展現(xiàn)了詩人與舍弟的離鄉(xiāng)之苦和歸鄉(xiāng)之愿。詩人通過描繪景物和情感表達(dá),給人一種思緒悠遠(yuǎn)的感覺。這首詩詞情感真摯,抒發(fā)了人們在遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的時(shí)候常常會產(chǎn)生的思鄉(xiāng)之情,反映了人們對家鄉(xiāng)的深深依戀和渴望回家的心情。 |
|