|
|
和左司張員外自洛使入京中路先赴長(zhǎng)安…韋侍御等諸公 / 作者:孫逖 |
忽睹云間數(shù)雁回,更逢山上正花開(kāi)。
河邊淑氣迎芳草,林下輕風(fēng)待落梅。
秋憲府中高唱入,春卿署里和歌來(lái)。
共言東閣招賢地,自有西征謝傅才。
|
|
和左司張員外自洛使入京中路先赴長(zhǎng)安…韋侍御等諸公解釋: 詩(shī)詞的中文譯文:
與左司(張員外)自洛使入京中路先赴長(zhǎng)安…韋侍御等諸公
忽然看見(jiàn)云中數(shù)只雁飛回,
又遇到山上的花朵正盛開(kāi)。
河邊的芳草迎接著和煦的氣息,
林間的輕風(fēng)等待著美麗的梅花飄落。
秋季的憲府中高唱著歡歌入京,
春天的卿署里和歌聲響徹而來(lái)。
我們共同談?wù)摉|閣招賢的地方,
那里有西征的傅才人正自謙謝。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描述了作者在旅途中的一些景物和心情。首先,他看到數(shù)只雁回來(lái),這表明季節(jié)已經(jīng)轉(zhuǎn)變?yōu)榍锾?。然后,他又遇到山上的花朵盛開(kāi),這是春天的象征。作者通過(guò)描繪自然景物的變化,表現(xiàn)了時(shí)光的流轉(zhuǎn)和不斷變化的世界。
詩(shī)中提到的河邊的芳草和林下的輕風(fēng)暗示著宜人的氣候和自然環(huán)境。河邊的芳草迎接著和煦的氣息,而輕風(fēng)則等待著梅花的飄落。這些描寫傳達(dá)出一種寧?kù)o和美好的感覺(jué)。
接下來(lái),詩(shī)人描述了一幅繁榮的場(chǎng)景。秋季的憲府中高唱著歡歌入京,春天的卿署中傳來(lái)和歌聲。這表明社會(huì)中充滿了歡樂(lè)和和諧的氣氛。同時(shí),作者也提到了東閣招賢政策,表達(dá)了對(duì)才華和能力的向往和推崇。
最后,詩(shī)中提到了西征的傅才人。他謙虛地自謝,顯示出他對(duì)東閣招賢政策的尊重和敬意。
賞析:
這首詩(shī)通過(guò)自然景物的描繪和社會(huì)場(chǎng)景的描寫,展現(xiàn)了作者對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和社會(huì)變化的感悟。詩(shī)人通過(guò)對(duì)雁飛、花開(kāi)、氣候、風(fēng)景等的描繪,傳達(dá)出一種寧?kù)o、和諧和美好的感覺(jué)。詩(shī)中的歡歌和和歌,以及對(duì)才華和能力的追求,展現(xiàn)了社會(huì)中的繁榮和對(duì)人才的重視。
整首詩(shī)以自然景物為背景,通過(guò)描繪外界的變化,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)世界的觀察和感悟。這種對(duì)自然和社會(huì)的描繪與人情世故的聯(lián)結(jié),體現(xiàn)了唐代詩(shī)人常見(jiàn)的寫景和抒情相結(jié)合的特點(diǎn)。 |
|