|
|
水調(diào)歌頭(游銀山寺和壁間張安國(guó)作) / 作者:王質(zhì) |
晚嶂倚斜日,秋樹戰(zhàn)悲風(fēng)。
一泓紺紫澄碧,中有睡蛟龍。
散作清溪明玉,激上以流水,兩電亂寒空。
拋卻紅塵袂,飛入妙光宮。
佛國(guó)大,天溥博,地含洪。
空巖亂壑遞響,珠影動(dòng)金容。
萬(wàn)古碧潭空界,一點(diǎn)青霄明月,澇漉總無(wú)功。
云散殿突兀,風(fēng)動(dòng)鐸丁東。
|
|
水調(diào)歌頭(游銀山寺和壁間張安國(guó)作)解釋: 《水調(diào)歌頭(游銀山寺和壁間張安國(guó)作)》是一首宋代詩(shī)詞,作者是王質(zhì)。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
晚嶂倚斜日,
秋樹戰(zhàn)悲風(fēng)。
一泓紺紫澄碧,
中有睡蛟龍。
晚霞映照在山巒上,
秋樹在凄涼的風(fēng)中戰(zhàn)栗。
一池湖水呈現(xiàn)深藍(lán)、紫色和清澈的碧綠,
其中潛伏著一條沉睡的巨龍。
散作清溪明玉,
激上以流水,
兩電亂寒空。
拋卻紅塵袂,
飛入妙光宮。
湖水像明亮的玉石一樣清澈,
被激起的水流形成了兩道電光在寒冷的天空中閃爍。
舍棄塵世的塵埃,
飛入神奇光明的宮殿。
佛國(guó)大,
天溥博,
地含洪。
空巖亂壑遞響,
珠影動(dòng)金容。
佛國(guó)廣袤無(wú)邊,
天空廣博無(wú)限,
大地蘊(yùn)含著廣闊的力量。
空曠的巖石和峽谷回蕩著回聲,
珍珠的光影使金色容器動(dòng)蕩。
萬(wàn)古碧潭空界,
一點(diǎn)青霄明月,
澇漉總無(wú)功。
云散殿突兀,
風(fēng)動(dòng)鐸丁東。
萬(wàn)古以來(lái)碧潭依然空無(wú)一物,
只有一點(diǎn)明亮的青天和皎潔的月亮,
盡管努力,卻不能使水位上升。
云散開,殿宇突兀,
風(fēng)吹動(dòng)鐘聲向東方傳來(lái)。
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)山水景觀,以及其中所蘊(yùn)含的宗教和哲學(xué)意義。詩(shī)人通過描寫山巒、樹木和湖水的景色,以及其中隱含的龍、佛國(guó)和天地之力,表達(dá)了對(duì)自然的贊美和對(duì)超越塵世的向往。詩(shī)中運(yùn)用了豐富的意象和修辭手法,將自然景觀與宗教信仰相融合,給人以美感和思考的空間。 |
|