|
|
|
淹留佳客坐、百年粗糲腐儒餐”者也。
兩辭極道湖山云月之趣因以記相與之意云
水風(fēng)輕,吹不皺。
上下浮光,兩鏡光相就。
云錦搖香吹散酒。
細(xì)聽清談,玉屑津津嗽。
明月前,斜陽(yáng)后。
竹露秋聲,拂拂寒生袖。
掇取湖山聊入手。
紫閣黃扉,到了終須有。
|
|
蘇幕遮解釋: 《蘇幕遮》是一首宋代王質(zhì)創(chuàng)作的詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
淹留佳客坐,百年粗糲腐儒餐。
兩辭極道湖山云月之趣,因以記相與之意。
云水風(fēng)輕,吹不皺。
上下浮光,兩鏡光相就。
云錦搖香吹散酒。
細(xì)聽清談,玉屑津津嗽。
明月前,斜陽(yáng)后。
竹露秋聲,拂拂寒生袖。
掇取湖山聊入手。
紫閣黃扉,到了終須有。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人對(duì)湖山云月之趣的贊美和對(duì)友誼的思念之情。詩(shī)人坐在湖山之間與珍貴的客人相聚,共度時(shí)光。他們各自陳述了自己對(duì)湖山云月的體驗(yàn),以此記錄下彼此之間的交流和情感。湖水、山風(fēng)和云彩都是如此輕盈,吹拂它們都不會(huì)起波瀾。上下的光芒在兩個(gè)鏡子中相互映照。云錦飄搖,香氣襲散,酒杯中的酒如此美好。細(xì)心聆聽他們的清談,就像品味玉屑一樣令人陶醉。在明月升起之前,夕陽(yáng)斜照之后,竹林泛露,秋天的聲音輕拂著寒冷的衣袖。他們收集湖山的美景,留在手中作為珍寶。而紫色的閣樓、黃色的門扉,也是最終必然會(huì)到達(dá)的地方。
賞析:
這首詩(shī)詞通過對(duì)湖山云月的描寫,展現(xiàn)了自然之美和人文情感的融合。詩(shī)中使用了豐富的意象和修辭手法,使得詩(shī)句流暢而富有韻律感。詩(shī)人通過對(duì)客人的陳述,表達(dá)了友情的珍貴和思念之情。他們一起分享彼此對(duì)湖山云月之趣的體驗(yàn)和感悟,彼此交流,共同記錄下這份美好的時(shí)光。詩(shī)中的描寫充滿了細(xì)膩的情感和對(duì)自然的贊美,使讀者仿佛置身于湖山之間,感受到其中的靜謐和美妙。整首詩(shī)以湖山云月為背景,通過細(xì)膩的描寫和深情的表達(dá),展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)自然之美和友誼的熱愛和珍視。 |
|