|
|
答韓翃 / 作者:柳氏 |
楊柳枝,芳菲節(jié),可恨年年贈(zèng)離別。
一葉隨風(fēng)忽報(bào)秋,縱使君來(lái)豈堪折。
|
|
答韓翃解釋: 譯文:回答韓翃
楊柳的枝條,芬芳的季節(jié),
可恨的是每年都要送別。
一片葉子隨著風(fēng)飄落,突然帶來(lái)秋意,
即使君來(lái),也不忍采摘。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描述了作者面對(duì)離別的痛苦和對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨。楊柳是春天的象征,而芳菲節(jié)代表了美好的季節(jié)。但是每年的離別卻讓人心痛。一片葉子隨風(fēng)飄落,意味著時(shí)間的流逝和歲月的變遷,同時(shí)也給人帶來(lái)了秋天的寂寞和凄涼。雖然有人前來(lái),但是也不舍得采摘,表達(dá)了對(duì)逝去時(shí)光的懷念和珍惜。整首詩(shī)情緒沉郁,抒發(fā)了作者對(duì)離別和時(shí)光易逝的感嘆和悲痛之情。 |
|