|
|
山中寄樊仆射(一作寄襄陽(yáng)樊司空) / 作者:于鵠 |
卻憶東溪日,同年事魯儒。
僧房閑共宿,酒肆醉相扶。
天畔雙旌貴,山中病客孤。
無謀還有計(jì),春谷種桑榆。
|
|
山中寄樊仆射(一作寄襄陽(yáng)樊司空)解釋: 《山中寄樊仆射(一作寄襄陽(yáng)樊司空)》是唐代詩(shī)人于鵠創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
我回憶起在東溪的日子,與魯國(guó)的儒者共同度過。在僧房里閑逸地共同住宿,醉酒之后互相攙扶。在天邊高懸的雙旌很尊貴,山中的我作為病患的客人孤單無助。雖然沒有謀劃,但仍有計(jì)劃,在春天的谷地里種植桑樹和榆樹。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了詩(shī)人于鵠在山中寄給樊仆射(或者說寄給襄陽(yáng)的樊司空)的情景。詩(shī)人回憶起與魯國(guó)的儒者共同度過的時(shí)光,回憶起在東溪的美好日子。他們共同在僧房里住宿,相互攙扶,在醉酒后一起度過時(shí)光。在天邊,高懸的雙旌象征著權(quán)貴的身份和地位,而山中的詩(shī)人則是一位病患的客人,感到孤單和無助。盡管他沒有明確的謀劃,但他仍然有計(jì)劃,決心在春天的谷地里種植桑樹和榆樹。
賞析:
這首詩(shī)詞以山中的景色和人物描繪了一種情感和境遇。詩(shī)人通過回憶過去的美好時(shí)光,表達(dá)了對(duì)友誼和親近的渴望,同時(shí)也表達(dá)了自己在疾病困擾下的孤獨(dú)感。與此同時(shí),詩(shī)人也表達(dá)了自己對(duì)未來的希望,盡管沒有明確的計(jì)劃,但他仍然有種植桑樹和榆樹的愿望,這可以被視為對(duì)美好生活的向往和對(duì)未來的樂觀態(tài)度。
詩(shī)詞運(yùn)用了自然景物和人物的對(duì)比,通過山中與天邊、病客與貴人的對(duì)比,突出了詩(shī)人的孤獨(dú)和寂寞感。同時(shí),詩(shī)中的僧房和酒肆等場(chǎng)景也展示了詩(shī)人的生活狀態(tài)和內(nèi)心情感。整首詩(shī)意境優(yōu)美,語言簡(jiǎn)練,通過描繪細(xì)膩的景物與情感,使讀者可以感受到詩(shī)人內(nèi)心深處的情感和思考。 |
|