|
|
早發(fā)楚城驛 / 作者:白居易 |
雨過塵埃滅,沿江道徑平。
月乘殘夜出,人趁早涼行。
寂歷閑吟動(dòng),冥濛暗思生。
荷塘翻露氣,稻壟瀉泉聲。
宿犬聞鈴起,棲禽見火驚。
曨曨煙樹色,十里始天明。
|
|
早發(fā)楚城驛解釋:
譯文:
早起離開楚城驛,
雨過塵埃消散無痕。
沿著江邊平坦的小道,
月亮乘著夜晚的殘余出現(xiàn),
人們趁著清涼的早晨出行。
寂靜漫長(zhǎng)的歷史,陶醉在吟詠中擺動(dòng),
黯淡的思緒悄然萌芽。
荷塘翻涌露水的氣息,
稻田里瀉下泉水的聲音。
宿舍中的狗聽到鈴聲起身,
棲息的鳥兒看到火光震驚。
晨光透過煙樹的蔥綠,
十里開外才初顯天明。
詩意和賞析:
這首詩描繪了清晨離開楚城驛的景色和氛圍。詩人通過描寫自然景色和事物的變化,展現(xiàn)了早晨的寧靜與美麗。詩人借助雨過塵埃消散、月乘殘夜出等描寫方式,將自然景物與人的行為相結(jié)合,創(chuàng)造了一種悠閑而寧靜的氛圍。
詩中的離別場(chǎng)面是詩人離開楚城驛的化身,也是對(duì)離別的描繪。離別不僅僅是一種物理距離上的分離,更是對(duì)過去的回憶和情感的思考。在寂靜的環(huán)境中,詩人不僅可以自由地吟詠,也可以讓思緒追溯到遙遠(yuǎn)的過去。
詩人通過描述晨光照射下的荷塘、稻田,以及宿舍中的狗和棲息的鳥兒的反應(yīng),展現(xiàn)了自然的美麗和生機(jī)。從詩中可以感受到一種平和、恬靜的生活情態(tài),以及詩人對(duì)自然和生活的熱愛。
整篇詩以寧靜、平和的語氣和畫面展現(xiàn)了早晨的美麗和離別的感覺,充滿了對(duì)自然和生活的熱愛和感慨。讀者在欣賞這首詩時(shí),可以感受到一種寧靜和安慰,也可以在詩人的描寫中找到自己的共鳴。
|
|