|
|
題吳宮苑 / 作者:劉滄 |
吳苑荒涼故國(guó)名,吳山月上照江明。
殘春碧樹(shù)自留影,半夜子規(guī)何處聲。
蘆葉長(zhǎng)侵洲渚暗,蘋(píng)花開(kāi)盡水煙平。
經(jīng)過(guò)此地千年恨,荏苒東風(fēng)露色清。
|
|
題吳宮苑解釋: 《題吳宮苑》
吳苑荒涼故國(guó)名,
吳山月上照江明。
殘春碧樹(shù)自留影,
半夜子規(guī)何處聲。
蘆葉長(zhǎng)侵洲渚暗,
蘋(píng)花開(kāi)盡水煙平。
經(jīng)過(guò)此地千年恨,
荏苒東風(fēng)露色清。
中文譯文:
吳苑已經(jīng)荒涼,只留下故國(guó)的名字,
吳山上的月亮照耀江水明亮。
殘春時(shí)節(jié),碧樹(shù)自己留下了影子,
半夜時(shí)分,子規(guī)鳥(niǎo)在何處鳴叫?
蘆葦葉子長(zhǎng)長(zhǎng)地侵占洲渚,使其顯得昏暗,
蓮藕花已經(jīng)開(kāi)盡,水上的霧氣平平靜靜。
經(jīng)過(guò)這個(gè)地方,千年的悲傷紛至沓來(lái),
時(shí)光荏苒,東風(fēng)中的露珠清澈明亮。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了吳國(guó)的苑囿的荒涼景象,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)故國(guó)悲傷的情感。吳苑的景物已經(jīng)衰敗,只有名字和在夜空中照耀的月亮在見(jiàn)證著吳國(guó)的興衰。詩(shī)中的殘春、碧樹(shù)、子規(guī)、蘆葉、藕花等形象細(xì)膩地描繪了吳苑的凄涼景象。尤其是最后兩句,“經(jīng)過(guò)此地千年恨,荏苒東風(fēng)露色清”,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)吳國(guó)興亡的深深的思念之情。整首詩(shī)詞意境幽美,詠史抒懷,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)故國(guó)的深情與思念。 |
|