|
|
經(jīng)古行宮 / 作者:劉滄 |
玉輦西歸已至今,古原風(fēng)景自沈沈。
御溝流水長芳草,宮樹落花空夕陰。
蝴蝶翅翻殘露滴,子規(guī)聲盡野煙深。
路人不記當(dāng)年事,臺殿寂寥山影侵。
|
|
經(jīng)古行宮解釋: 經(jīng)古行宮
玉輦西歸已至今,
古原風(fēng)景自沈沈。
御溝流水長芳草,
宮樹落花空夕陰。
蝴蝶翅翻殘露滴,
子規(guī)聲盡野煙深。
路人不記當(dāng)年事,
臺殿寂寥山影侵。
中文譯文:
玉輦已經(jīng)從西方回歸至今,
古原的風(fēng)景如此沉寂。
御溝的流水早已長滿香草,
宮樹的落花孤單地覆蓋夜色。
蝴蝶翅膀翻轉(zhuǎn)使殘露滴落,
子規(guī)的聲音已經(jīng)消失于深深的野煙。
路人們已經(jīng)忘記了往事,
宮臺殿宇的寂靜中山影漸入。
詩意與賞析:
這首詩描繪了一個古老宮殿的景象,雖然已經(jīng)過去了很久,但它的痕跡依然留在那里。詩中的玉輦指的是古代君主所乘坐的華麗馬車,它的回歸象征著帝王歸來。古原如此沉寂,說明了宮殿的廢棄與歲月的消逝。御溝流水長滿芳草,宮樹落花覆蓋夜色,展示了宮殿旁的自然景觀,顯示了大自然的生機(jī)。
詩中還描繪了蝴蝶翅膀翻轉(zhuǎn)使殘露滴落、子規(guī)聲盡于野煙深的場景,通過描繪動物和聲音的細(xì)節(jié),強(qiáng)調(diào)了宮殿的冷寂和歲月的流轉(zhuǎn)。最后兩句詩表達(dá)了路人已經(jīng)忘記了當(dāng)年的事情,宮殿變得寂靜,山影漸漸攀上。
整首詩以簡練的意象和具體的描寫為特點,通過“玉輦”、“御溝”、“宮樹”等細(xì)節(jié),展示了宮殿的榮耀與寂靜的對比,傳達(dá)了時光的消逝和世事變遷的主題。同時,詩中運用動物和聲音的描寫,增強(qiáng)了詩的意境和感染力。 |
|