|
|
題書齋 / 作者:劉滄 |
一日不曾離此處,風(fēng)吹疏牖夕云晴。
氣凌霜色劍光動(dòng),吟對雪華詩韻清。
高木宿禽來遠(yuǎn)岳,古原殘雨隔重城。
西齋瑤瑟自為侶,門掩半春苔蘚生。
|
|
題書齋解釋: 《題書齋》
一日不曾離此處,
風(fēng)吹疏牖夕云晴。
氣凌霜色劍光動(dòng),
吟對雪華詩韻清。
高木宿禽來遠(yuǎn)岳,
古原殘雨隔重城。
西齋瑤瑟自為侶,
門掩半春苔蘚生。
譯文:
我一天都沒有離開這里,
風(fēng)吹拂著稀疏的窗戶,夕陽晴朗。
氣息凌霜色的劍光閃動(dòng),
吟哦與雪花翻飛的詩意清澈。
高高的樹木上宿夜的鳥兒飛來,
古老的原野上,殘留著雨水,與重城遠(yuǎn)隔。
西齋幽靜,宛如瑤琴,
門掩著,半春時(shí)節(jié),青苔與蘚苔生長。
詩意:
這首詩主要描繪了詩人一天沒離開的書齋景象。詩人身處于書齋之中,窗戶洞開,風(fēng)吹疏牖,夕陽照射進(jìn)來,天氣晴朗。他在書齋中練劍,劍光閃爍如霜,氣息凌飛。他靜心吟詠,筆下流淌的詩詞如雪花紛飛,清澈動(dòng)人。遠(yuǎn)處高山上的鳥兒飛來停歇在高樹上,古老的原野上雨水尚未消散,重城遙隔。書齋的氛圍宛如瑤琴,靜謐而幽深。書齋的門關(guān)上一半,春天的綠苔與蘚苔生長在門前。
賞析:
這首詩以一種寫實(shí)的手法描繪了詩人的書齋景象,并且通過對細(xì)節(jié)的描寫營造出了一種靜謐與宜人的氛圍。從詩人一天沒有離開書齋的描述來看,他是一個(gè)遁世的文人,對于書齋這個(gè)自己的隱居天地懷有深深的鐘愛。窗戶敞開的場景昭示著他樂于接納外界的風(fēng)景和氣息,窗外的風(fēng)吹疏牖,夕陽晴朗,既給詩人帶來了視覺上的愉悅,也給詩人帶來了靈感。這里的風(fēng)景和氣氛都是詩人創(chuàng)作的源泉,也象征著他內(nèi)心的愉悅與滿足。詩人練劍時(shí),劍光凌霜,氣息飛動(dòng),展示了他的文武雙全,也是對于禪宗的一種體現(xiàn),表達(dá)了他在書齋中追求自我修行與精神升華的意境。整首詩通過描繪外在的自然景物以及內(nèi)在的詩人境界,展現(xiàn)了詩人深深對于書齋的眷戀與留連不舍的情感。同時(shí),詩人對于自然景物的描寫和書齋的描繪都非常細(xì)膩生動(dòng),給人一種寧靜、美好的意境感受。這首詩簡潔明了,意境清新,是一首優(yōu)秀的詩詞作品。 |
|