|
|
咸陽(yáng)懷古 / 作者:劉滄 |
經(jīng)過(guò)此地?zé)o窮事,一望凄然感廢興。
渭水故都秦二世,咸原秋草漢諸陵。
天空絕塞聞邊雁,葉盡孤村見(jiàn)夜燈。
風(fēng)景蒼蒼多少恨,寒山半出白云層。
|
|
咸陽(yáng)懷古解釋: 咸陽(yáng)懷古
經(jīng)過(guò)此地?zé)o窮事,一望凄然感廢興。
渭水故都秦二世,咸原秋草漢諸陵。
天空絕塞聞邊雁,葉盡孤村見(jiàn)夜燈。
風(fēng)景蒼蒼多少恨,寒山半出白云層。
詩(shī)詞的中文譯文:
經(jīng)過(guò)此地?zé)o窮事,一望凄然感廢興。
渭水故都秦二世,咸原秋草漢諸陵。
天空絕塞聞邊雁,葉盡孤村見(jiàn)夜燈。
風(fēng)景蒼蒼多少恨,寒山半出白云層。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以咸陽(yáng)為背景,描繪了一個(gè)繁華的古城如今已是凄涼廢墟的景象。作者在咸陽(yáng)經(jīng)過(guò)時(shí),心生感慨,觸動(dòng)了自己對(duì)過(guò)去輝煌的回憶和現(xiàn)實(shí)的落寞感。
賞析:
《咸陽(yáng)懷古》這首詩(shī)是劉滄在唐代寫的一首懷古之作。詩(shī)人經(jīng)過(guò)咸陽(yáng),看到了這個(gè)曾經(jīng)盛極一時(shí)的帝王都城如今變成了廢墟,他感到凄然和廢興。作者在前兩句已經(jīng)表達(dá)了自己的感觸,而接下來(lái)的幾句則是進(jìn)一步描述了他眼中的咸陽(yáng)景象:渭水流經(jīng)渭城,咸陽(yáng)是秦始皇第二任皇帝的都城,如今只剩下秋草和漢代的陵墓。詩(shī)中提到了天空中的雁聲,葉落孤村里的夜燈,更加強(qiáng)調(diào)了凄涼和寂寞的感覺(jué)。最后兩句以蒼茫的風(fēng)景來(lái)表達(dá)作者的悲傷和無(wú)限的遺憾,寒山隱現(xiàn)在白云中,更添加了一層幽寂和落寞的意境。
劉滄通過(guò)描繪咸陽(yáng)的廢墟和荒涼景象來(lái)表達(dá)他對(duì)過(guò)去盛極一時(shí)的輝煌的懷念,同時(shí)也反映了時(shí)光匆匆流逝、萬(wàn)事如夢(mèng)的哲理。整首詩(shī)以簡(jiǎn)練明快的筆調(diào),深情地抒發(fā)了作者的思古之情。這首詩(shī)具有濃郁的懷古情愫,語(yǔ)言簡(jiǎn)練,意境深遠(yuǎn),給人以深思和感慨。 |
|