|
|
句 / 作者:崔櫓 |
強(qiáng)半瘦因前夜雪,數(shù)枝愁向晚天來(lái)。
(《梅花》。
以下并見(jiàn)《摭言》)
無(wú)人解把無(wú)塵袖,盛取殘香盡日憐。
(《蓮花》)
一番春雨吹巢冷,半朵山花咽觜香。
(《山鵲》)
云生柱礎(chǔ)降龍地,露洗林巒放鶴天。
菱葉乍翻人采后,荇花初沒(méi)舸行時(shí)。
(池上,見(jiàn)《詩(shī)史》)
|
|
句解釋?zhuān)?/h2> 《句》這首詩(shī)詞作者崔櫓描繪了幾幅意境獨(dú)特的景象,分別是與前夜的雪有關(guān)的梅花、與殘香有關(guān)的蓮花、與春雨有關(guān)的山鵲、與湖泊有關(guān)的菱葉和荇花。
詩(shī)中第一句描述了雪后的梅花:“強(qiáng)半瘦因前夜雪”,表達(dá)了梅花在雪后顯得更為孤寂清冷,枝干幾近瘦弱的意象。第二句描繪了蓮花吐殘香的情景:“數(shù)枝愁向晚天來(lái)”,蓮花在黃昏時(shí)分凋謝,數(shù)枝的花朵向著晚天慢慢消失。第三句中的山鵲是指杜鵑,以春雨嘶鳴表達(dá)了春雨使得鳥(niǎo)兒歸巢變得冷清無(wú)人的感受。第四句描繪了菱葉和荇花在湖泊中的情景,菱葉剛剛翻動(dòng)起來(lái),荇花才剛剛出現(xiàn),形容了湖泊中春天剛剛開(kāi)始的景象。
整首詩(shī)以幾個(gè)意象分別展現(xiàn)了不同的情景,通過(guò)景物的描繪表達(dá)作者對(duì)孤寂、孤獨(dú)、變幻的感悟,展現(xiàn)了唐代詩(shī)人對(duì)自然之美的敏感和感悟,使人感受到了深刻的詩(shī)意。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
強(qiáng)半枯梅花薄弱,是因?yàn)榍耙沟难?br/> 幾枝悲愁向晚天凋謝,殘香中呈現(xiàn)出久久的憐惜;
一番春雨打濕了巢穴,山鵲孤獨(dú)地鳴叫;
云氣凝結(jié)成柱子,降龍的地面突兀地冒出;
露水洗凈了山巒,映出放飛的鶴的天空;
菱葉初翻動(dòng),人采完之后;
荇花第一次浮現(xiàn),船行動(dòng)的時(shí)候。
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)自然景物的描繪,畫(huà)面清新生動(dòng),情感真摯。通過(guò)對(duì)孤獨(dú)、冷清、變幻的描繪,表達(dá)了作者對(duì)人生和自然的感悟,給人一種深沉的感受。而這種感受正是唐代詩(shī)人經(jīng)常追求和表達(dá)的詩(shī)意,展示了唐代詩(shī)歌的風(fēng)采和特點(diǎn)。 |
|