|
|
許州西湖 / 作者:蘇軾 |
西湖小雨晴,滟滟春渠長(zhǎng)。
來(lái)従古城角,夜半傳新響。
使君欲春游,浚沼役千掌。
紛紜具畚鍤,鬧若蟻運(yùn)壤。
夭桃弄春色,生意寒猶怏。
惟有落殘梅,標(biāo)格若矜爽。
游人坌已集,挈榼三且兩。
醉客臥道傍,扶起尚偃仰。
池臺(tái)信宏麗,貴與民同賞。
但恐城市歡,不知田野愴。
潁川七不登,野氣長(zhǎng)蒼莽。
誰(shuí)知萬(wàn)里客,湖上獨(dú)長(zhǎng)想。
|
|
許州西湖解釋?zhuān)?/h2>
《許州西湖》是蘇軾創(chuàng)作于宋代的一首詩(shī)詞,描繪了許州(今江蘇揚(yáng)州)西湖的景色和人們的生活情景。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
《許州西湖》
西湖小雨晴,
滟滟春渠長(zhǎng)。
來(lái)従古城角,
夜半傳新響。
使君欲春游,
浚沼役千掌。
紛紜具畚鍤,
鬧若蟻運(yùn)壤。
夭桃弄春色,
生意寒猶怏。
惟有落殘梅,
標(biāo)格若矜爽。
游人坌已集,
挈榼三且兩。
醉客臥道傍,
扶起尚偃仰。
池臺(tái)信宏麗,
貴與民同賞。
但恐城市歡,
不知田野愴。
潁川七不登,
野氣長(zhǎng)蒼莽。
誰(shuí)知萬(wàn)里客,
湖上獨(dú)長(zhǎng)想。
譯文:
小雨過(guò)后,西湖重現(xiàn)晴朗,
春水悠長(zhǎng)如織。
從古城角落傳來(lái),
深夜時(shí)分響起新聲。
使君想要春游,
為整治湖泊而勞作的人數(shù)以千計(jì)。
大家手持畚箕和鋤頭,
喧鬧得猶如螞蟻運(yùn)土。
嬌艷的桃花玩弄著春色,
但生機(jī)之寒仍然讓人憂(yōu)傷。
只有那凋謝的梅花,
依然顯得高潔而自負(fù)。
游人們已經(jīng)聚集,
端著酒器三兩成群。
醉倒的客人躺在路旁,
扶起來(lái)時(shí)還是不穩(wěn)。
池塘和臺(tái)階堪稱(chēng)宏麗,
貴族和百姓一同欣賞。
但我擔(dān)心城市的繁華,
卻不知道田野的凄涼。
潁川七曲的河道無(wú)法登臨,
野氣長(zhǎng)時(shí)間籠罩著蒼莽。
誰(shuí)能理解那萬(wàn)里之外的客人,
獨(dú)自在湖上懷念著。
詩(shī)意和賞析:
《許州西湖》以描繪許州(揚(yáng)州)西湖的景色和人們的生活情景為主題,展現(xiàn)了春天的景色和人們的勞作場(chǎng)景。詩(shī)中通過(guò)描寫(xiě)西湖春雨后的晴朗景色、城市的繁忙和湖上的寂靜,表達(dá)了作者對(duì)自然和人情的觸動(dòng)。
詩(shī)詞開(kāi)篇描繪了小雨過(guò)后的西湖,春水如織,給人以寧?kù)o和美好的感受。接著,詩(shī)人描述了城市的喧鬧景象,浚沼工程的繁忙場(chǎng)景,以及人們?cè)趧谧髦械男羷?。這些描寫(xiě)表達(dá)了現(xiàn)實(shí)生活的熱鬧與忙碌,同時(shí)也暗示了人們對(duì)閑暇和自然的向往。
在詩(shī)的后半部分,詩(shī)人通過(guò)描繪桃花的嬌艷和梅花的高潔來(lái)對(duì)比春天的喜悅和凋謝之感,表達(dá)了對(duì)生命和人事的深沉思考。詩(shī)末,作者提到潁川七不登,指的是當(dāng)時(shí)詩(shī)人身處的地方無(wú)法登臨潁川的山川景色,由此引發(fā)了對(duì)遠(yuǎn)方客人的思念和對(duì)鄉(xiāng)野的懷念之情。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了自然景色和人們的生活場(chǎng)景,通過(guò)對(duì)城市和鄉(xiāng)野的對(duì)比,以及對(duì)自然的贊美和思考,表達(dá)了作者對(duì)人生和社會(huì)的思索,以及對(duì)鄉(xiāng)愁和遠(yuǎn)方的思念之情。這首詩(shī)詞既有對(duì)自然的觀察和贊美,又通過(guò)對(duì)城市和鄉(xiāng)村的對(duì)比揭示出社會(huì)的冷漠和物質(zhì)的繁華。同時(shí),通過(guò)對(duì)遠(yuǎn)方客人的思念,表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)和平淡生活的向往和懷念。
整體上,《許州西湖》展現(xiàn)了蘇軾對(duì)自然景色和人生境遇的獨(dú)特感悟,通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和對(duì)比,傳達(dá)了作者對(duì)自然美、人情味和田園生活的向往和思考。
|
|