|
|
送進(jìn)士許棠下第東歸 / 作者:薛能 |
長(zhǎng)安那不住,西笑又東行。
若以貧無(wú)計(jì),何因事有成。
云峰天外出,江色草中明。
謾忝相于分,吾言世甚輕。
|
|
送進(jìn)士許棠下第東歸解釋: 詩(shī)詞的中文譯文如下:
送進(jìn)士許棠下第東歸:
長(zhǎng)安那不住,
西笑又東行。
若以貧無(wú)計(jì),
何因事有成。
云峰天外出,
江色草中明。
謾忝相于分,
吾言世甚輕。
詩(shī)意:
這首詩(shī)是送別進(jìn)士許棠,許棠在東歸的途中離開(kāi)長(zhǎng)安城,詩(shī)人對(duì)其表達(dá)了祝福和思念之意。詩(shī)人表示許棠雖然貧窮無(wú)計(jì)劃,但仍然相信他會(huì)有所成就。詩(shī)人觀察到云山離開(kāi)天空,江水的顏色與草地的明亮。最后詩(shī)人感到自己與時(shí)代疏遠(yuǎn),言論甚為輕視。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言表達(dá)了送別的情感。詩(shī)人通過(guò)描繪許棠的離去,表達(dá)了對(duì)他的期望和祝福。詩(shī)中選擇了自然景象來(lái)映襯許棠的離去,以表達(dá)自然界對(duì)許棠的支持和鼓勵(lì)。詩(shī)人最后表達(dá)了自己與世界隔絕的感受,寓意深遠(yuǎn),表達(dá)了對(duì)時(shí)代的反思和思考。整首詩(shī)簡(jiǎn)練有力,意象鮮明,使人在短短的幾句詩(shī)中產(chǎn)生了對(duì)許棠和詩(shī)人自身的思考和思念之情。 |
|