|
|
留題 / 作者:薛能 |
茶興復(fù)詩(shī)心,一甌還一吟。
壓春甘蔗冷,喧雨荔枝深。
驟去無(wú)遺恨,幽棲已遍尋。
蛾眉不可到,高處望千岑。
|
|
留題解釋: 中文譯文:《留題》
茶的興致再度激起我作詩(shī)的心情,
一杯茶喝完就有一首詩(shī)吟詠。
壓歲歲寒時(shí),用甘蔗來(lái)壓住寒冷,
下起大雨時(shí),香甜的荔枝更加濃郁。
急忙離去卻沒有遺憾,
幽靜的居住地遍尋無(wú)蹤。
蛾眉般美好的地方無(wú)法抵達(dá),
只能站在高處眺望千岑之美。
詩(shī)意和賞析:這首詩(shī)描述了薛能喝茶時(shí)的心情,并表達(dá)了他對(duì)于自然景物的觸動(dòng)和思考。茶的興致激發(fā)了他作詩(shī)的靈感,一杯茶就能催發(fā)出一首詩(shī)的吟詠,可見他對(duì)茶的熱愛和對(duì)詩(shī)的癡迷。詩(shī)中以茶、甘蔗和荔枝來(lái)象征不同的季節(jié)和氣候,用壓和喧來(lái)形容春寒和雨水,展現(xiàn)出不同季節(jié)景物的變化和情緒。詩(shī)人快速地經(jīng)歷了繁忙和尋覓,卻沒有遺憾,體現(xiàn)了他隱逸的心境和知足的態(tài)度。最后,詩(shī)人描述了一個(gè)美好而遙遠(yuǎn)的地方,以蛾眉美好無(wú)法到達(dá)和望千岑高處眺望的方式,展示了他追求高遠(yuǎn)和向往美好的心靈狀態(tài)。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而雄偉的語(yǔ)言,展示了薛能對(duì)茶、自然和美好的深沉思索和情感表達(dá)。 |
|