“或擬湖中宿,留船在寺門(mén)”是出自《白居易》創(chuàng)作的“孤山寺遇雨”,總共“4”句,當(dāng)前“或擬湖中宿,留船在寺門(mén)”是出自第4句。
“或擬湖中宿,留船在寺門(mén)”解釋?zhuān)?br/> 《或擬湖中宿,留船在寺門(mén)》是唐代詩(shī)人白居易的一首五言絕句。這首詩(shī)并沒(méi)有直接翻譯為現(xiàn)代漢語(yǔ),而是需要根據(jù)詩(shī)歌的內(nèi)容和當(dāng)時(shí)的語(yǔ)言習(xí)慣來(lái)理解。 詩(shī)句的大意可能是:詩(shī)人或許計(jì)劃在湖邊過(guò)夜,于是把船留在了寺廟門(mén)口,這樣船只就不會(huì)被水沖走。 創(chuàng)作背景方面,白居易是唐朝的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,他的詩(shī)關(guān)注社會(huì)民生。這首詩(shī)可能描繪的是他在外旅行時(shí)的一種生活安排。 評(píng)價(jià)方面,這句話(huà)簡(jiǎn)潔生動(dòng)地描繪了一個(gè)在外旅行的人夜晚住宿前的一個(gè)小細(xì)節(jié),體現(xiàn)了白居易詩(shī)歌語(yǔ)言的通俗性和藝術(shù)性。
查看完整“或擬湖中宿,留船在寺門(mén)”相關(guān)詩(shī)詞以及介紹... >>
上一句:或擬湖中宿,留船在寺門(mén) 的上一句
下一句:當(dāng)前就是最后一句,沒(méi)有下一句了
|