|
|
獨(dú)不見 / 作者:武元衡 |
荊門一柱觀,楚國(guó)三休殿。
環(huán)珮儼神仙,輝光生顧盼。
春風(fēng)細(xì)腰舞,明月高堂宴。
夢(mèng)澤水連云,渚宮花似霰。
俄驚白日晚,始悟炎涼變。
別島異波潮,離鴻分??h。
南北斷相聞,嘆嗟獨(dú)不見。
|
|
獨(dú)不見解釋: 《獨(dú)不見》是唐代詩(shī)人武元衡創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
荊門一柱觀,楚國(guó)三休殿。
環(huán)珮儼神仙,輝光生顧盼。
春風(fēng)細(xì)腰舞,明月高堂宴。
夢(mèng)澤水連云,渚宮花似霰。
俄驚白日晚,始悟炎涼變。
別島異波潮,離鴻分??h。
南北斷相聞,嘆嗟獨(dú)不見。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描述了詩(shī)人對(duì)遠(yuǎn)方景物的向往和思念之情。詩(shī)中描繪了一系列美麗的景觀和寓意,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)神仙、宴會(huì)和自然景色的渴望,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和離別的感慨。
賞析:
詩(shī)詞的開篇“荊門一柱觀,楚國(guó)三休殿”描繪了荊門的一根柱子和楚國(guó)的三座宮殿,展示了壯麗的景象。接著,“環(huán)珮儼神仙,輝光生顧盼”以形容詞和動(dòng)詞的方式描繪了出現(xiàn)在宴會(huì)上的美麗女子,她們閃爍著寶石和珍珠的光芒,神態(tài)優(yōu)雅動(dòng)人。
在接下來(lái)的幾句中,“春風(fēng)細(xì)腰舞,明月高堂宴”描繪了春天的風(fēng)婉轉(zhuǎn)輕盈,以及明亮的月光下人們的宴會(huì)場(chǎng)景。這些描寫展示了詩(shī)人對(duì)歡樂(lè)與美好的向往。
然而詩(shī)中的情景突然轉(zhuǎn)變,“夢(mèng)澤水連云,渚宮花似霰”,描述了夢(mèng)幻般的景色,如水與云相連,宮殿上的花朵如雨花飄散。這一轉(zhuǎn)變意味著詩(shī)人的心境發(fā)生了變化,感受到了時(shí)光的流轉(zhuǎn)和生命的無(wú)常。
接下來(lái)的幾句“俄驚白日晚,始悟炎涼變。別島異波潮,離鴻分海縣。南北斷相聞,嘆嗟獨(dú)不見”表達(dá)了詩(shī)人對(duì)離別和分別的感嘆。他意識(shí)到白天已經(jīng)過(guò)去,意味著時(shí)光的流逝和生命的短暫。離別的圖景出現(xiàn),象征著詩(shī)人與親人、朋友的分離,他們相隔遙遠(yuǎn),無(wú)法相見,而這種孤獨(dú)與思念的感覺(jué)使詩(shī)人感到沉重。
整首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)景物的描繪和情感的轉(zhuǎn)變,表達(dá)了對(duì)美好事物的向往和對(duì)時(shí)光流逝、離別的感慨。它以簡(jiǎn)潔而富有意境的語(yǔ)言,展現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心的情感與思緒。 |
|