|
|
酬嚴(yán)維秋夜見(jiàn)寄 / 作者:武元衡 |
遙夜思悠悠,聞鐘遠(yuǎn)夢(mèng)休。
亂林螢燭暗,零露竹風(fēng)秋。
啟戶(hù)云歸棟,褰簾月上鉤。
昭明逢圣代,羈旅別滄洲。
騎省潘郎思,衡闈宋玉愁。
神仙慚李郭,詞賦謝曹劉。
松柏應(yīng)無(wú)變,瓊瑤不可酬。
誰(shuí)堪此時(shí)景,寂寞下高樓。
|
|
酬嚴(yán)維秋夜見(jiàn)寄解釋?zhuān)?/h2> 中文譯文:回答嚴(yán)維秋夜見(jiàn)寄
遙遠(yuǎn)的夜晚思緒萬(wàn)千,聽(tīng)見(jiàn)遠(yuǎn)處鐘聲把夢(mèng)吵醒。
茂密的樹(shù)林中,螢火fly照亮暗處,濕露滴在風(fēng)吹起的竹葉上,秋天的涼風(fēng)吹過(guò)。
推開(kāi)窗戶(hù),云歸隱在房梁上,掀起窗簾,月亮纏住窗鉤。
昭明的朝代正是圣明的時(shí)代,我在外地游歷,別離滄州。
騎馬回到宮省,想念潘郎的壯志豪情,壇壇羅網(wǎng)格,宋玉痛心疾首。
即使是神仙也會(huì)害羞,看到李白、杜郎贊美他們,曹操和劉備寫(xiě)的文章頌揚(yáng)他們。
松樹(shù)和柏樹(shù)應(yīng)該不會(huì)變化,美麗的瓊瑤石也無(wú)法報(bào)答。
誰(shuí)能承受這個(gè)時(shí)光的景象,孤獨(dú)地站在高樓下。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以典型的唐代騷體詩(shī)風(fēng),表達(dá)了詩(shī)人在秋夜思鄉(xiāng)的憂(yōu)愁之情。詩(shī)人首先以描寫(xiě)夜晚的景象作為開(kāi)場(chǎng),營(yíng)造出一種遙遠(yuǎn)、寂寥的感覺(jué)。隨著鐘聲的敲響,詩(shī)人的夢(mèng)境被打斷,進(jìn)一步引發(fā)了他對(duì)家鄉(xiāng)的懷念之情。隨后詩(shī)人描繪了一系列的景象,如樹(shù)林中的螢火fly,秋風(fēng)中滴落的露水等,這些景象都有一種凄涼的美感,與詩(shī)人憂(yōu)愁思鄉(xiāng)的心情相呼應(yīng)。詩(shī)的后半部分,詩(shī)人則涉及到了自己的學(xué)問(wèn)和生活境遇,將自己置于歷史和現(xiàn)實(shí)的對(duì)比中,表達(dá)了自己的迷茫和痛苦。最后兩句的"誰(shuí)堪此時(shí)景,寂寞下高樓"則是詩(shī)人對(duì)當(dāng)時(shí)局勢(shì)和自身處境的直接感受,表達(dá)了他的無(wú)奈和孤獨(dú)。整首詩(shī)情感真摯,語(yǔ)言簡(jiǎn)潔,節(jié)奏流暢,給人一種幽寂、凄涼而又美麗的感覺(jué)。 |
|