|
|
單于曉角 / 作者:武元衡 |
胡兒吹角漢城頭,月皎霜寒大漠秋。
三奏未終天便曉,何人不起望鄉(xiāng)愁。
|
|
單于曉角解釋: 詩(shī)詞《單于曉角》寫(xiě)的是胡人在漢城頭吹號(hào)角的情景,描述了大漠秋天的寒冷和望鄉(xiāng)之情。
中文譯文:
胡兒吹角漢城頭,
月皎霜寒大漠秋。
三奏未終天便曉,
何人不起望鄉(xiāng)愁。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)冬天的早晨,在漢城頭上,胡人吹奏號(hào)角的景象。夜晚的月亮明亮皎潔,大漠的秋天寒冷無(wú)比。然而,這個(gè)時(shí)候天空已經(jīng)開(kāi)始亮起來(lái),三奏的號(hào)角還沒(méi)有結(jié)束,天就已經(jīng)亮了。這讓人不免想起自己的家鄉(xiāng),帶來(lái)了對(duì)家鄉(xiāng)的思念和離別的憂愁。
賞析:
這首詩(shī)通過(guò)描繪胡人吹奏號(hào)角的場(chǎng)景,展現(xiàn)了大漠秋天的寒冷和荒涼。這種景象與朝陽(yáng)的升起形成鮮明對(duì)比,凸顯了人類的微小和無(wú)法抗拒自然的力量。詩(shī)中通過(guò)描寫(xiě)胡人吹奏號(hào)角,表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)的思念和深深的離別之情。整首詩(shī)抒發(fā)了作者對(duì)故鄉(xiāng)的思念和望鄉(xiāng)之情,表達(dá)了離鄉(xiāng)背井的人們對(duì)家鄉(xiāng)的眷戀和思念之情,展示了離別的辛酸和鄉(xiāng)愁的沉重。整體上,這首詩(shī)表達(dá)了人在異鄉(xiāng)漂泊時(shí)的孤獨(dú)和思鄉(xiāng)之情。 |
|