|
|
贈(zèng)歌人(一作贈(zèng)佳人) / 作者:武元衡 |
林鶯一哢四時(shí)春,蟬翼羅衣白玉人。
曾逐使君歌舞地,清聲長嘯翠眉顰。
|
|
贈(zèng)歌人(一作贈(zèng)佳人)解釋: 《贈(zèng)歌人(一作贈(zèng)佳人)》是唐代武元衡創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
林鶯一哢四時(shí)春,
蟬翼羅衣白玉人。
曾逐使君歌舞地,
清聲長嘯翠眉顰。
譯文:
春天里,林中的黃鶯一唱,四季都感到春意盎然。
佳人身著細(xì)膩的羅衣,皮膚如白玉一般潔白。
曾經(jīng)隨從使君在歌舞的場地上,她的清脆聲音長久地回蕩,她的秀美眉毛微微皺起。
詩意:
這首詩描繪了一位美麗的女子,以及她與使君之間的情感。詩人通過細(xì)膩的描寫,表達(dá)了對這位佳人的贊美和思念之情。林鶯的鳴叫象征著四季的春天,與佳人的美麗相得益彰。她的白衣和白玉般的肌膚形成了鮮明的對比,凸顯了她的美麗和純潔。詩中提到的使君是她曾經(jīng)追隨的人,而她的歌聲和舞姿在使君的心中留下深刻的印象。她的歌聲長久回蕩,展現(xiàn)了她清脆的嗓音,而微微皺起的秀美眉毛則表達(dá)了她內(nèi)心的思慮和情緒。
賞析:
這首詩以簡潔而細(xì)膩的語言描繪了一位美麗的女子和她與使君之間的情感。詩人通過對自然景物和女子形象的描寫,表現(xiàn)出對美的追求和對愛情的思念之情。林鶯的鳴叫象征著生機(jī)勃勃的春天,與佳人的美麗相得益彰,突顯了她的魅力。通過描寫佳人的白衣和白玉般的肌膚,詩人強(qiáng)調(diào)了她的純潔和高貴。詩中的使君是她曾經(jīng)追隨的人,而她的歌聲和舞姿在使君的心中留下了深刻的印象,體現(xiàn)了她的才藝和魅力。整首詩情感細(xì)膩而含蓄,通過對細(xì)節(jié)的描寫和意象的運(yùn)用,展現(xiàn)了詩人對美的向往和對佳人的思念之情。這首詩表達(dá)了作者對美和愛情的追求,同時(shí)也展示了唐代詩歌對自然景物和人物形象的細(xì)膩描繪和感情表達(dá)的藝術(shù)風(fēng)格。 |
|