|
|
|
楚江長(zhǎng)流對(duì)楚寺,楠木幽生赤崖背。
臨谿插石盤老根,苔色青蒼山雨痕。
高枝鬧葉鳥不度,半掩白云朝與暮。
香殿蕭條轉(zhuǎn)密陰,花龕滴瀝垂清露。
聞道偏多越水頭,煙生霽斂使人愁。
月明忽憶湘川夜,猿叫還思鄂渚秋。
看君幽靄幾千丈,寂寞窮山今遇賞。
亦知鐘梵報(bào)黃昏,猶臥禪床戀奇響。
|
|
題巴州光福寺楠木解釋: 詩詞:《題巴州光福寺楠木》
朝代:唐代
作者:嚴(yán)武
楚江長(zhǎng)流對(duì)楚寺,
楠木幽生赤崖背。
臨谿插石盤老根,
苔色青蒼山雨痕。
高枝鬧葉鳥不度,
半掩白云朝與暮。
香殿蕭條轉(zhuǎn)密陰,
花龕滴瀝垂清露。
聞道偏多越水頭,
煙生霽斂使人愁。
月明忽憶湘川夜,
猿叫還思鄂渚秋。
看君幽靄幾千丈,
寂寞窮山今遇賞。
亦知鐘梵報(bào)黃昏,
猶臥禪床戀奇響。
中文譯文:
楚江長(zhǎng)流對(duì)著楚寺,
楠木在幽深的赤崖上生長(zhǎng)。
臨河插著石盤的老根,
苔蘚呈現(xiàn)出青蒼的山雨痕跡。
高處的枝條上鳥兒不飛過,
白云只在早晚間半遮掩。
香殿顯得荒涼而陰暗,
花龕上的露水滴瀝作清脆聲音。
聽說在越水源頭這里,
煙霧升起,又逐漸散去,令人感到憂愁。
明亮的月光突然讓我想起湘川的夜晚,
猿叫聲令我回憶起鄂渚的秋天。
看著你,幽深的景色高達(dá)千丈,
孤寂的山巒今天得到賞識(shí)。
也知道鐘聲梵唱報(bào)告著黃昏,
我仍躺在禪床上迷戀那奇特的聲響。
詩意和賞析:
這首詩以描繪自然山水景色為主題,表達(dá)了詩人在巴州光福寺楠木景觀中的感受和思考。
詩人首先描述了楚江長(zhǎng)流對(duì)著楚寺的情景,楠木樹生長(zhǎng)在幽深的赤崖上。接著,詩人通過描繪臨谿插石盤的老根和苔蘚的顏色,展現(xiàn)了山雨帶來的痕跡和歲月的沉淀。
詩中描繪了高處枝條上的鳥兒不飛過的景象,白云只在早晚間半遮掩,暗示著這個(gè)地方的幽靜和隱秘之美。香殿顯得荒涼而陰暗,花龕上的露水滴落聲清脆動(dòng)聽,表達(dá)了一種莊嚴(yán)肅穆的氛圍。
詩句中提到越水頭的煙霧和散去,以及月光下湘川和鄂渚的景色,通過對(duì)自然景觀的回憶和聯(lián)想,增加了詩歌的情感層次,使人產(chǎn)生愁思和回憶之情。
最后,詩人看到這幽深景色千丈高聳,感嘆它在寂寞的山巒中得到了賞識(shí)。他也意識(shí)到鐘聲梵唱預(yù)示著黃昏的到來,但他仍然沉浸在禪床上,迷戀那奇特的聲響,表達(dá)了對(duì)禪修和寧靜的向往。
整首詩以自然景觀為背景,通過描繪楚寺楠木的幽深景色以及與自然元素的對(duì)比和聯(lián)想,展示了詩人對(duì)自然之美和人與自然的交融之感。詩中融入了對(duì)過往歲月和回憶的思考,以及對(duì)禪修和寧靜境地的向往,呈現(xiàn)出一種深沉、幽靜而又富有哲理的詩意。
整體上,這首詩通過描繪自然景色和抒發(fā)內(nèi)心感受,展示了詩人對(duì)自然之美和人生哲理的思考,以及對(duì)寧靜和禪修的向往。 |
|