|
|
|
臥向巴山落月時(shí),兩鄉(xiāng)千里夢(mèng)相思。
可但步兵偏愛酒,也知光祿最能詩。
江頭赤葉楓愁客,籬外黃花菊對(duì)誰。
跂馬望君非一度,冷猿秋雁不勝悲。
|
|
巴嶺答杜二見憶解釋: 巴嶺答杜二見憶
臥向巴山落月時(shí),
兩鄉(xiāng)千里夢(mèng)相思。
可但步兵偏愛酒,
也知光祿最能詩。
江頭赤葉楓愁客,
籬外黃花菊對(duì)誰。
跂馬望君非一度,
冷猿秋雁不勝悲。
中文譯文:
躺在巴山上,看著月亮落下,
千里之外,兩個(gè)鄉(xiāng)村相思。
步兵們喜歡酒,卻知道文官最擅長(zhǎng)詩。
江頭上,紅葉和楓樹為思念者而憂愁,
籬笆外,黃花和菊花對(duì)誰而開放。
站在馬上,望著你,不是一次兩次了,
冷冷的猿猴和秋天的雁鳥都無法抵擋悲傷。
詩意:
這首詩描繪了兩個(gè)相思的人分別在巴山和遠(yuǎn)方的鄉(xiāng)村之間的思念之情。詩人通過描寫自然景色以及思念者的心情,表達(dá)了對(duì)愛情和離別的深切感受。詩中也提到了步兵和光祿,以及江頭的紅葉和籬笆外的花朵,通過這些細(xì)節(jié),詩人間接地表達(dá)了對(duì)社會(huì)和人生的思考。
賞析:
這首詩以簡(jiǎn)練的語言和深刻的意境,表達(dá)了離別和思念的情感。詩人通過自然景色的描繪和對(duì)思念者內(nèi)心的描寫,抓住了讀者的心靈。詩中的對(duì)比和意象的運(yùn)用,增加了詩歌的張力和感染力。整首詩雖然字?jǐn)?shù)不多,但卻能引發(fā)讀者對(duì)離別和思念的共鳴。 |
|