|
|
次韻子由種杉竹 / 作者:蘇軾 |
散庭空雀噪入檐,閉門獨(dú)宿夜厭厭。
似聞梨棗同時(shí)種,應(yīng)與杉篁刻日添。
糟麴有神熏不醉,雪霜夸健巧相沾。
先生坐待清陰滿,空使人人嘆滯淹。
|
|
次韻子由種杉竹解釋:
《次韻子由種杉竹》是蘇軾(宋代文學(xué)家)創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
散庭空雀噪入檐,
閉門獨(dú)宿夜厭厭。
似聞梨棗同時(shí)種,
應(yīng)與杉篁刻日添。
糟麴有神熏不醉,
雪霜夸健巧相沾。
先生坐待清陰滿,
空使人人嘆滯淹。
中文譯文:
院子里雀鳥(niǎo)在檐上嘈雜,
我關(guān)起門獨(dú)自宿夜感到厭倦。
仿佛聽(tīng)到梨樹(shù)和棗樹(shù)同時(shí)種植,
應(yīng)該也與杉木和竹子一同栽培。
糟麴有神奇的香氣,但并不使人醉倒,
雪霜稱贊它們的堅(jiān)健和巧妙相融。
先生坐在那里等待清涼的陰影充滿,
卻只能讓每個(gè)人嘆息著困頓沉滯。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以蘇軾的獨(dú)特視角,表達(dá)了作者對(duì)生活的感慨和對(duì)時(shí)光的思考。
首兩句描述了院子里雀鳥(niǎo)嘈雜的情景,以及作者對(duì)獨(dú)自宿夜的厭倦之感。這里的院子可以理解為作者內(nèi)心的世界,而雀鳥(niǎo)的噪音則象征著瑣碎的紛擾和外界的干擾。閉門獨(dú)宿的夜晚使作者感到厭倦,可能也暗示了他對(duì)世俗紛爭(zhēng)的厭倦。
接下來(lái)的兩句,作者以一種聯(lián)想的方式,將梨樹(shù)和棗樹(shù)同時(shí)種植的景象與杉木和竹子的生長(zhǎng)聯(lián)系起來(lái)。這里表達(dá)了作者對(duì)于不同事物之間的關(guān)聯(lián)和互補(bǔ)的思考。梨樹(shù)和棗樹(shù)的同時(shí)種植,預(yù)示著它們的共同成長(zhǎng)和發(fā)展。同樣地,杉木和竹子的生長(zhǎng)也需要相應(yīng)的時(shí)間和耐心。
接下來(lái)的兩句,描述了糟麴和雪霜分別具有的特點(diǎn)。糟麴是一種用于釀造美酒的發(fā)酵劑,它有著獨(dú)特的香氣,但并不會(huì)使人醉倒。這里可以理解為作者對(duì)于生活中的美好事物的渴望,但又不愿迷失其中。雪霜?jiǎng)t是對(duì)它們的贊美,稱贊它們的堅(jiān)健和巧妙相融,可能也暗喻了作者對(duì)于追求內(nèi)在修養(yǎng)和品質(zhì)的追求。
最后兩句,先生坐在那里等待清涼的陰影充滿,卻只能讓每個(gè)人嘆息著困頓沉滯。這里的先生可以指代作者自己,他期待著一種清涼宜人的環(huán)境和境遇,但現(xiàn)實(shí)卻讓人感到困頓和沉悶。這也可以理解為作者對(duì)于時(shí)光的思考和對(duì)于生活境遇的無(wú)奈。
總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)生活瑣事和自然景物的描繪,表達(dá)了作者對(duì)于時(shí)光流逝和生活困頓的思考,以及對(duì)于內(nèi)心寧?kù)o和美好事物的向往。同時(shí),通過(guò)對(duì)不同事物之間的關(guān)聯(lián)和互補(bǔ)的思考,傳達(dá)了作者對(duì)于生活的細(xì)膩觀察和對(duì)于內(nèi)在修養(yǎng)的追求。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言表達(dá)了深刻的情感和思考,展現(xiàn)了蘇軾獨(dú)特的詩(shī)境和思維方式。
|
|