|
|
二十八日雪二十九日未已賦詩凡五首 / 作者:趙蕃 |
夜久寂無聽,曉來微有聲。
雞鳴疑遠(yuǎn)墅,鼓動(dòng)忽孤城。
異縣留妻子,殊方老弟兄。
懷哉一斗粟,于汝豈無情。
|
|
二十八日雪二十九日未已賦詩凡五首解釋: 譯文:
二十八日雪二十九日未已賦詩凡五首
夜深久靜無聲,黎明時(shí)微有聲。
聽到雞鳴如同遠(yuǎn)在別墅,鼓聲忽然響徹孤城。
我身處異縣離開妻子,你卻在遠(yuǎn)方與舊友們相伴。
思念啊,一斗粟誰能知曉,對(duì)于你來說是否無情。
詩意:
這首詩以雪夜的寂靜為背景,表達(dá)了作者思念家人和親友的情感。夜深人靜,沒有任何聲音,直到黎明時(shí)分,微弱的聲音才開始出現(xiàn),雞鳴聲像是遠(yuǎn)在別墅中傳來,鼓聲又突然響徹孤城。作者身處異鄉(xiāng),離開了妻子,而親友們也散落在不同的地方。他懷念家人和親友,思念之情溢于言表。詩末的一句話表達(dá)了作者的思念之情,一斗粟指的是一斗谷物,是對(duì)親友間的情誼的象征,作者問道,對(duì)于你來說,是否也同樣懷有這份情感。
賞析:
這首詩通過描繪夜晚的寂靜和黎明時(shí)微弱的聲音,生動(dòng)地表達(dá)了作者的思鄉(xiāng)之情。詩中以對(duì)比的手法,將夜晚的靜謐與黎明時(shí)的微妙聲響相對(duì)照,增強(qiáng)了讀者對(duì)于寂靜與聲音的感受。描寫雞鳴聲遠(yuǎn)在別墅,鼓聲突然響徹孤城,使讀者感受到了作者身處異地的孤獨(dú)和思念之情。最后一句詩以一斗粟來象征對(duì)親友間情誼的懷念,更加深了詩中的思鄉(xiāng)之意。整首詩簡(jiǎn)潔而含蓄,情感真摯,通過對(duì)細(xì)枝末節(jié)的描寫,達(dá)到了表達(dá)作者情感的目的,給人以深思之感。 |
|