|
|
用斯遠(yuǎn)韻寄趙湖州三首 / 作者:趙蕃 |
別去雖天外,書行每便中。
晝吟宵不斷,夜夢(mèng)曉還空。
時(shí)用有顯晦,交情無(wú)達(dá)窮。
看公與徐孺,寧復(fù)計(jì)違從。
|
|
用斯遠(yuǎn)韻寄趙湖州三首解釋: 《用斯遠(yuǎn)韻寄趙湖州三首》是宋代趙蕃創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。詩(shī)人表達(dá)了對(duì)趙湖州的思念之情,通過動(dòng)情的詩(shī)意和賞析,展現(xiàn)了離別之苦和情感之深。
這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析如下:
第一首:
別去雖天外,
離別雖然身處異地,
書行每便中。
但每次寫信行文,
晝吟宵不斷,
白天吟誦,夜晚不停,
夜夢(mèng)曉還空。
雖然在夢(mèng)中見到你,
但清晨醒來,發(fā)現(xiàn)空無(wú)一物。
時(shí)用有顯晦,
時(shí)光交替,有明有暗,
交情無(wú)達(dá)窮。
彼此之間的感情無(wú)法衡量。
看公與徐孺,
我看到你和徐孺,
寧復(fù)計(jì)違從。
寧愿違背常理,
也不愿計(jì)較得失。
第二首:
秋風(fēng)吹葉落,
秋風(fēng)吹動(dòng)葉子,使其落地,
空留我獨(dú)坐。
留下我獨(dú)自一人坐著。
不見棋盤上,
看不見棋盤上的棋子,
今人來未到。
等待朋友的到來。
寄言湖州客,
給湖州的客人帶去寄語(yǔ),
莫謂心似箭。
不要說我的心如箭一般急切。
中秋玉瑟怨,
中秋之夜,玉瑟發(fā)出憂傷之聲,
故人情脈脈。
思念故人,情感深沉。
第三首:
湖州如遠(yuǎn)郡,
湖州像是遙遠(yuǎn)的郡縣,
云水接天分。
云霧與水相接的地方,
書函未到家,
書信還未送到家中,
心事已先陳。
心中的事情已經(jīng)表達(dá)完畢。
落日愁云晦,
夕陽(yáng)下愁云密布,
人影漸無(wú)因。
人的身影逐漸消失。
歲晚心獨(dú)倚,
歲月已晚,我獨(dú)自倚在這里,
泉聲繞座塵。
泉水的聲音在我周圍回蕩。
以上是對(duì)《用斯遠(yuǎn)韻寄趙湖州三首》的詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。這首詩(shī)詞通過抒發(fā)離別之情和對(duì)親友思念之情,展示了詩(shī)人內(nèi)心世界的豐富情感和深厚情誼。 |
|