|
|
在伯教授為考試之行不知其地漫成五詩(shī)送之 / 作者:趙蕃 |
君行不到武昌下,別駕西京劉更生。
但想新知作傾倒,莫聞高論吐崢嶸。
|
|
在伯教授為考試之行不知其地漫成五詩(shī)送之解釋?zhuān)?/h2> 《在伯教授為考試之行不知其地漫成五詩(shī)送之》是宋代趙蕃所作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)詞通過(guò)表達(dá)對(duì)伯教授考試行程的祝福和送別之情,展現(xiàn)了作者對(duì)知識(shí)的渴望和對(duì)學(xué)問(wèn)的敬仰。
詩(shī)詞中文譯文:
君行不到武昌下,
別駕西京劉更生。
但想新知作傾倒,
莫聞高論吐崢嶸。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者對(duì)伯教授在考試行程中的離別和祝福之情。首句“君行不到武昌下”表示伯教授未能到達(dá)目的地武昌,這可能暗示著旅途中的風(fēng)險(xiǎn)和困難。接下來(lái)的“別駕西京劉更生”暗示了作者對(duì)伯教授的尊重和推崇,將他比作西京的劉更生,這是對(duì)他學(xué)識(shí)淵博、才華出眾的贊美。
詩(shī)的后兩句“但想新知作傾倒,莫聞高論吐崢嶸”則表達(dá)了作者對(duì)知識(shí)的向往和對(duì)學(xué)問(wèn)的敬仰。作者希望伯教授能夠探索新的知識(shí),充實(shí)自己的學(xué)識(shí),并以此為傾心所向。然而,作者又表明自己不愿聽(tīng)聞高深的學(xué)問(wèn)和理論,或許是因?yàn)閷?duì)這些高論感到自愧不如,也或許是希望保持一顆謙虛的心態(tài)。
整首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)伯教授考試行程的送別,展現(xiàn)了作者對(duì)知識(shí)的渴望和對(duì)學(xué)問(wèn)的敬重。同時(shí),詩(shī)中表達(dá)了一種謙虛和虛心學(xué)習(xí)的態(tài)度,體現(xiàn)了宋代士人的風(fēng)范和學(xué)術(shù)追求。 |
|