|
|
乞數(shù)珠贈(zèng)南禪湜老 / 作者:蘇軾 |
從君覓數(shù)珠,老境仗消遣。
未能轉(zhuǎn)千佛,且從千佛轉(zhuǎn)。
儒生推變化,乾策數(shù)大衍。
道士守玄牝,龍虎看舒卷。
我老安能為,萬(wàn)劫付一喘。
默坐閱塵界,往來(lái)八十反。
區(qū)區(qū)我所寄,蹙縮蠶在繭。
適從海上回,蓬萊又清淺。
|
|
乞數(shù)珠贈(zèng)南禪湜老解釋?zhuān)?/h2>
《乞數(shù)珠贈(zèng)南禪湜老》是蘇軾的一首詩(shī)詞,描述了作者在晚年時(shí)尋求心靈慰藉的心境和對(duì)人生的思考。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
我向您乞求一串?dāng)?shù)珠,
老年的時(shí)光只能寄托消遣。
雖未能念經(jīng)默誦千佛,
卻愿從千佛中尋求片刻寧?kù)o。
儒生推崇變化無(wú)常,
我則借助乾坤之?dāng)?shù)推衍宇宙。
道士守護(hù)著玄妙的陰陽(yáng)之道,
我則觀賞龍虎在舒展的卷軸上。
我這個(gè)老人又能為何事,
即便是萬(wàn)劫循環(huán),我也只能喘息片刻。
默默地坐在這塵世之中,
經(jīng)歷了八十次的往來(lái)反復(fù)。
我所寄托的,只是微不足道的一點(diǎn),
像蠶在繭中一般收縮束縛。
如今我從海上歸來(lái),
再次來(lái)到蓬萊,這片清淺的土地上。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞展現(xiàn)了蘇軾晚年時(shí)的心境和對(duì)人生的思考。作者在老年之際,尋求心靈的慰藉和寧?kù)o,希望通過(guò)念經(jīng)、數(shù)珠等方式來(lái)達(dá)到此目的。然而,他意識(shí)到自己并不能真正轉(zhuǎn)變成一位虔誠(chéng)的佛教徒,因此只能從佛教中尋求一時(shí)的寧?kù)o。
蘇軾通過(guò)對(duì)儒家和道家的思考,表達(dá)了對(duì)人生變化無(wú)常的認(rèn)知。儒家注重人倫道德和社會(huì)秩序,而道家追求自然和無(wú)為而治。蘇軾提到乾策數(shù)大衍,意指運(yùn)用乾坤之?dāng)?shù)來(lái)推衍宇宙的變化。這種思考方式與儒家和道家的觀點(diǎn)有所不同,顯示了蘇軾對(duì)于人生和宇宙的思考與眾不同的獨(dú)立態(tài)度。
在詩(shī)的后半部分,蘇軾描述了自己的無(wú)奈和無(wú)力感。他認(rèn)為自己這個(gè)老人再也無(wú)法承擔(dān)重任,即使是萬(wàn)劫輪回,他也只能喘息片刻。他默默地坐在塵世中,經(jīng)歷了往來(lái)八十次的反復(fù),表達(dá)了對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和歲月匆匆的感慨。
最后,蘇軾提到自己寄托的事物微不足道,宛如蠶在繭中一般收縮束縛。這句詩(shī)意味深長(zhǎng),可能暗示著蘇軾對(duì)自身才華和成就的自我反思。他通過(guò)描述自己從海上歸來(lái),再次來(lái)到清淺的蓬萊,表達(dá)了對(duì)新的希望和美好的向往。
總體而言,這首詩(shī)詞展現(xiàn)了蘇軾晚年時(shí)的思想境界和對(duì)人生的感悟。通過(guò)佛教、儒家和道家的比較,以及對(duì)自身的反思,表達(dá)了對(duì)寧?kù)o、變化和時(shí)光流逝的思考。詩(shī)中充滿(mǎn)哲學(xué)性的思考和隱喻的意象,展現(xiàn)了蘇軾獨(dú)特的思維和對(duì)人生的深刻洞察。
|
|