|
|
夜宴醉后留獻(xiàn)裴侍中 / 作者:白居易 |
九燭臺(tái)前十二姝,主人留醉任歡娛。
翩翻舞袖雙飛蝶,宛轉(zhuǎn)歌聲一索珠。
坐久欲醒還酩酊,夜深初散又踟躕。
南山賓客東山妓,此會(huì)人間曾有無。
|
|
夜宴醉后留獻(xiàn)裴侍中解釋:
夜宴醉后留獻(xiàn)裴侍中
九燭臺(tái)前十二姝,主人留醉任歡娛。
翩翻舞袖雙飛蝶,宛轉(zhuǎn)歌聲一索珠。
坐久欲醒還酩酊,夜深初散又踟躕。
南山賓客東山妓,此會(huì)人間曾有無。
中文譯文:
夜晚宴會(huì)喝醉后,留下以獻(xiàn)給裴侍中。
九支蠟燭前的十二美女,主人讓醉意隨意喜歡。
優(yōu)雅地舞動(dòng)著袖子,好像兩只飛舞的蝴蝶,歌聲如同一顆顆珍珠。
坐得久了,想清醒卻還是醉狀,深夜初散又徘徊。
南山的賓客,東山的妓女,在這場(chǎng)宴會(huì)上是否有過?
詩意:
這首詩描繪了一個(gè)宴會(huì)后的景象,表達(dá)了詩人對(duì)歡愉時(shí)刻的珍惜和迷醉的心情。主人和賓客們?cè)跉g娛中留連忘返,舞蹈和歌聲像蝴蝶和珍珠一樣美麗動(dòng)人。雖然時(shí)間漸深,但醉意仍未醒,宴會(huì)開始散場(chǎng),但心中仍徘徊不已。詩人用南山和東山的比喻,探詢這場(chǎng)宴會(huì)是否會(huì)有意外之事或是人們是否會(huì)有深刻記憶。
賞析:
這首詩通過描繪宴會(huì)后的情景,表達(dá)出作者對(duì)歡樂的追求和對(duì)時(shí)光的珍惜。詩人通過描寫主人和賓客們都陶醉在快樂的氛圍中,舞蹈和歌聲令人陶醉,將我們帶入了這個(gè)宴會(huì)的氛圍中。飲酒和歡樂也暗示著生活的短暫和人生的無常。最后兩句引出了一個(gè)思考,宴會(huì)上的人是否會(huì)有難以忘懷的記憶,也讓讀者產(chǎn)生了一種對(duì)未知的好奇,并希望能夠在宴會(huì)中留下深刻的回憶。整體而言,這首詩寫盡了宴會(huì)的歡樂和感慨,展現(xiàn)了作者細(xì)膩的感受和與眾不同的觀察力。
|
|