|
|
送京運(yùn)使赴召二首 / 作者:趙蕃 |
不官不恨落羇縻,正謂邊頭獄訟稀。
但有膠膠還擾擾,略無(wú)是是與非非。
詩(shī)書(shū)舊學(xué)渾忘卻,夢(mèng)寐衡祠放得歸。
邂逅兩臺(tái)俱趣召,莼鱸于此合知幾。
|
|
送京運(yùn)使赴召二首解釋?zhuān)?/h2> 《送京運(yùn)使赴召二首》是宋代趙蕃創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
送京運(yùn)使赴召二首
不官不恨落羈縻,
正謂邊頭獄訟稀。
但有膠膠還擾擾,
略無(wú)是是與非非。
詩(shī)書(shū)舊學(xué)渾忘卻,
夢(mèng)寐衡祠放得歸。
邂逅兩臺(tái)俱趣召,
莼鱸于此合知幾。
譯文:
不擔(dān)任官職不感到遺憾,
正因?yàn)樵谶吘常为z糾紛很少。
只是有點(diǎn)憂(yōu)心忡忡,
稍微有些搖擺不定。
古代的詩(shī)書(shū)和學(xué)問(wèn)已經(jīng)荒廢,
在夢(mèng)中或清醒時(shí),我對(duì)衡山祠堂的思念可以放心歸去。
偶然相遇,我們都急著去奉命,
像莼菜和鱸魚(yú)相逢一樣,合拍了幾次。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞寫(xiě)出了作者趙蕃離京奉使的心情和感受。他表達(dá)了自己并不羨慕擔(dān)任官職的人,因?yàn)樵谶吘橙温?,牢獄糾紛很少,相對(duì)較為安寧。然而,他仍有些憂(yōu)心忡忡,內(nèi)心搖擺不定,可能是因?yàn)殡x開(kāi)京城、離開(kāi)家人和朋友而感到不安。
在詩(shī)的后半部分,趙蕃提到自己已經(jīng)忘卻了古代的詩(shī)書(shū)和學(xué)問(wèn),對(duì)于與之相關(guān)的衡山祠堂也沒(méi)有了留戀之情。他在夢(mèng)中或清醒時(shí)都能將這些思念拋之腦后,心無(wú)掛礙。而當(dāng)他偶然與其他使者相遇時(shí),大家都急著去奉命,如同莼菜與鱸魚(yú)相逢,形成一種默契。
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)作者內(nèi)心感受的描繪,展現(xiàn)了他在離京奉使的旅途中的心境和情感。同時(shí),詩(shī)中對(duì)于官職、學(xué)問(wèn)和個(gè)人情感的思考也呈現(xiàn)出一種超脫塵世的態(tài)度,表達(dá)了對(duì)于個(gè)人境遇的豁達(dá)和對(duì)生活的隨遇而安。 |
|