|
|
自宜興過(guò)溧陽(yáng) / 作者:趙蕃 |
荊溪路入白云徑,勢(shì)與松江相并寬。
政以楫輕憂逆浪,忽逢風(fēng)轉(zhuǎn)起飛翰。
須臾又報(bào)一舍過(guò),轉(zhuǎn)盻應(yīng)無(wú)百里難。
卻恨銅官易成遠(yuǎn),不容雙目細(xì)留看。
|
|
自宜興過(guò)溧陽(yáng)解釋: 《自宜興過(guò)溧陽(yáng)》是宋代趙蕃創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
荊溪路蜿蜒穿越白云小徑,寬敞如同與松江相平齊。
政事如同輕舟揚(yáng)帆,輕松地越過(guò)逆流的波濤,忽然遇上風(fēng),猶如飛翰展翅翱翔。
片刻之后,又聽說(shuō)有個(gè)客棧,轉(zhuǎn)眼間就到了,似乎百里之難并不足為難。
但是心中卻懊惱著,銅官城變得遙遠(yuǎn),無(wú)法仔細(xì)觀賞留戀。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了作者自宜興前往溧陽(yáng)的旅途中的景色和心情。詩(shī)中以自然景觀和旅行經(jīng)歷來(lái)抒發(fā)內(nèi)心情感,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)旅途中變化莫測(cè)的心情的體驗(yàn)和思考。
詩(shī)的開頭描述了荊溪路穿越白云小徑的景色,形容路途的曲折蜿蜒。這里的白云小徑象征著詩(shī)人行進(jìn)的道路,與松江并列,顯示出路的寬廣和壯麗。
接著,詩(shī)人以政事與輕舟揚(yáng)帆相比,形容自己處理政務(wù)時(shí)輕松應(yīng)對(duì),就像船只順利地越過(guò)逆流的波濤一樣。突然遇到風(fēng),詩(shī)人比喻自己像飛翔的翰墨一樣自由自在。
詩(shī)的后半部分,詩(shī)人轉(zhuǎn)述了聽到有個(gè)客棧的消息,轉(zhuǎn)眼間就到達(dá)了,似乎百里之難并不足為難。然而,詩(shī)人卻感到遺憾,因?yàn)殂~官城已經(jīng)變得遙遠(yuǎn),無(wú)法細(xì)細(xì)觀賞。
整首詩(shī)以旅途景色為背景,通過(guò)對(duì)自然景物的描繪和對(duì)心境的抒發(fā),表達(dá)了詩(shī)人旅途中的愉悅和感慨。詩(shī)中展現(xiàn)了作者豁達(dá)樂(lè)觀的心態(tài),對(duì)逆境的應(yīng)對(duì)和旅途中的變遷持平和寬容的態(tài)度。詩(shī)詞描繪了旅途中的風(fēng)景和情感,給人以美好的心境和愉悅的感受。 |
|