|
|
暖甚去綿衣 / 作者:趙蕃 |
誰道江南春有寒,未經(jīng)社日衣能單。
桑麻過雨日夜長,桃李因風(fēng)高下殘。
舊說中州政如此,了知瘴氣不能干。
天公似憫斯民病,故體淳熙詔令寬。
|
|
暖甚去綿衣解釋: 《暖甚去綿衣》是宋代趙蕃的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
誰說江南的春天沒有寒冷,
未經(jīng)過立春的日子,衣衫已能單薄。
桑麻在雨中日夜生長,
桃樹和李樹因風(fēng)搖曳不定。
古人曾經(jīng)說中原的政治如此,
我才明白瘴氣無法消除。
上天似乎憐惜這些受苦的人們,
因此圣旨寬容善良,讓人感到溫暖。
詩意:
這首詩詞描繪了一個(gè)寒冷的江南春天,表達(dá)了作者對(duì)人民苦難的關(guān)切和對(duì)執(zhí)政者的期望。詩中以自然景物為表現(xiàn)手法,通過描述桑麻和桃李的生長狀況,暗喻社會(huì)政治的動(dòng)蕩和人民生活的艱辛。作者以自然景物抒發(fā)對(duì)時(shí)局的思考,表達(dá)了對(duì)中原政治狀況的失望和對(duì)人民病痛的同情。然而,作者也寄望于上天能加以關(guān)懷,通過溫和寬容的政令來緩解人民的苦難。
賞析:
《暖甚去綿衣》以簡潔明快的語言描繪了江南春天的寒冷和人民的艱辛處境,通過自然景物的變化巧妙地抒發(fā)了作者對(duì)時(shí)局的思考和對(duì)人民的同情。詩中的用詞簡練而富有意境,表達(dá)了作者對(duì)政治現(xiàn)狀的不滿,同時(shí)也展現(xiàn)了對(duì)人民疾苦的關(guān)懷。最后兩句表達(dá)了作者對(duì)上天憐憫人民苦難的期望,寄托了對(duì)改善境況的希望。
整首詩詞通過對(duì)自然景物的描繪,反映了社會(huì)政治的動(dòng)蕩和人民的疾苦,展現(xiàn)了作者對(duì)時(shí)局的思考和對(duì)人民的同情。同時(shí),詩中透露出一絲希望,希望上天能夠關(guān)注人民的痛苦,通過溫和寬容的政令來緩解人們的苦難。整體上,《暖甚去綿衣》以簡潔而富有意境的語言,表達(dá)了作者對(duì)社會(huì)現(xiàn)狀的思考和對(duì)人民命運(yùn)的關(guān)切,具有一定的議論和抒發(fā)情感的意味。 |
|