|
|
次韻斯遠(yuǎn)夜歸自溪南之作 / 作者:趙蕃 |
憶昔曾聞南渡初,里人最賞白社徐。
君如竹林有雋子,我類犬子睎相如。
君子何翅一頭出,李杜齊名真是溢。
唱酬縱許并流傳,安有隋珠混燕石。
我今鬢發(fā)衰且殘,君乃春秋富未闌。
后人縱使加譏彈,韓也固豪郊自寒。
|
|
次韻斯遠(yuǎn)夜歸自溪南之作解釋: 《次韻斯遠(yuǎn)夜歸自溪南之作》是宋代趙蕃所作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
憶昔曾聞南渡初,
回憶起昔日南渡之初,
里人最賞白社徐。
鄉(xiāng)親們最贊賞白社徐。
君如竹林有雋子,
你就像竹林中的雋子,
我類犬子睎相如。
而我則像犬子般望著你。
君子何翅一頭出,
你這位君子像展翅的鳥兒一般出現(xiàn),
李杜齊名真是溢。
與李白、杜甫的名字真是并列崇高。
唱酬縱許并流傳,
我們的歌頌和應(yīng)答,流傳不已,
安有隋珠混燕石。
怎會(huì)有隋珠混雜在燕山石中。
我今鬢發(fā)衰且殘,
而我如今頭發(fā)已經(jīng)稀疏,容顏也逐漸衰老,
君乃春秋富未闌。
而你卻依然富有春秋之氣,尚未衰老。
后人縱使加譏彈,
即使后人加以諷刺和批評(píng),
韓也固豪郊自寒。
韓愈也曾自稱豪杰,孤高的行走在郊野之中。
詩(shī)詞通過(guò)對(duì)比描寫,展現(xiàn)了作者與一個(gè)富有才華的人物之間的差距。作者自謙地將自己比作犬子,而將那位才子比作雋子,形容對(duì)方才華出眾。詩(shī)中還提到了李白和杜甫,將對(duì)方與這兩位偉大的詩(shī)人并列,以彰顯其卓越之處。同時(shí),作者自我感嘆自己的年華已逝,而對(duì)方依然充滿朝氣,這是對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和人生的反思。最后,作者以韓愈自居,表達(dá)了對(duì)自身堅(jiān)守信念、不受外界批評(píng)的態(tài)度。
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)比和對(duì)人生、時(shí)光的思考,表達(dá)了作者對(duì)人生變遷和才華差距的感慨,同時(shí)彰顯了作者的自謙和堅(jiān)守信念的態(tài)度。 |
|