|
|
寄隱者 / 作者:白居易 |
賣藥向都城,行憩青門樹(shù)。
道逢馳驛者,色有非常懼。
親族走相送,欲別不敢住。
私怪問(wèn)道旁,何人復(fù)何故。
云是右丞相,當(dāng)國(guó)握樞務(wù)。
祿厚食萬(wàn)錢,恩深日三顧。
昨日延英對(duì),今日崖州去。
由來(lái)君臣間,寵辱在朝暮。
青青東郊草,中有歸山路。
歸去臥云人,謀身計(jì)非誤。
|
|
寄隱者解釋:
《寄隱者》是白居易創(chuàng)作的一首詩(shī)詞,形式為七律。詩(shī)的主要內(nèi)容是詩(shī)人賣藥來(lái)到都城,休息在青門樹(shù)下時(shí)遇到一個(gè)馳驛者,他看起來(lái)非常懼怕。詩(shī)人的親戚來(lái)送別,但他不敢久留。詩(shī)人私下好奇地詢問(wèn)旁人這位馳驛者的身份和原因。旁人告訴詩(shī)人,他是右丞相,負(fù)責(zé)國(guó)家的重要事務(wù),祿位高,食祿豐厚,深受皇帝的寵愛(ài)。他昨天還與皇帝見(jiàn)面,今天卻要去崖州。詩(shī)人呼應(yīng)著君臣之間的寵辱悲歡,描繪東郊青草中有一條回歸山寨的路。詩(shī)人表達(dá)了他要回去隱居山林的決心,他希望通過(guò)隱居實(shí)現(xiàn)自己的追求。
這首詩(shī)詞通過(guò)一個(gè)馳驛者的遭遇,間接講述了詩(shī)人內(nèi)心的憤慨和對(duì)世俗的不滿。詩(shī)人通過(guò)對(duì)自己親身經(jīng)歷的描繪,表達(dá)了他對(duì)權(quán)力、名利的追逐以及君臣之間的紛爭(zhēng)和不確定性的看法。他希望通過(guò)隱居山林,遠(yuǎn)離世俗的紛擾和榮辱,追求內(nèi)心的寧?kù)o和追求真理的自由。
這首詩(shī)詞的意境清雅,在描寫人物和環(huán)境的同時(shí),也透露出詩(shī)人的思想和情感。它運(yùn)用了對(duì)比的手法,將詩(shī)人與馳驛者、詩(shī)人自己的人生與君臣權(quán)力之間進(jìn)行對(duì)比,表達(dá)了深層次的哲理和感嘆。整首詩(shī)氣勢(shì)恢宏,以平實(shí)的語(yǔ)言展示了詩(shī)人對(duì)權(quán)力和名利的批判,以及他對(duì)自由和追求真理的向往。
|
|