|
|
敘浦簿呂公用沅陵韻見(jiàn)貽次韻 / 作者:趙蕃 |
一經(jīng)蚤已愧家傳,三尺猶思絕并緣。
位下故知難及物,業(yè)荒空復(fù)度流年。
要求廟令作歸計(jì),未必上公能記憐。
多謝為僚不相棄,連朝枉贈(zèng)有詩(shī)篇。
|
|
敘浦簿呂公用沅陵韻見(jiàn)貽次韻解釋?zhuān)?/h2> 詩(shī)詞:《敘浦簿呂公用沅陵韻見(jiàn)貽次韻》
趙蕃的這首詩(shī)描寫(xiě)了自己的愧疚之情和對(duì)友人的贊賞之意。下面是這首詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
一經(jīng)蚤已愧家傳,
從早年起我就感到自己辜負(fù)了家族的期望,
Threefeetofwritingpapercannotexpressmythoughtsandfeelings.
三尺猶思絕并緣。
即使有三尺長(zhǎng)的紙也無(wú)法表達(dá)我的思緒,
Istillcherishthefriendshipandthebondthathasbeensevered.
位下故知難及物,
因?yàn)槲业纳矸莸臀?,理解和追求高尚的事物變得艱難,
Asapersonoflowstatus,itisdifficultformetocomprehendandpursuenoblethings.
業(yè)荒空復(fù)度流年。
我的職業(yè)荒廢,時(shí)光又一去不復(fù)返,
Mycareerisindecline,andtimepassesbyrelentlessly.
要求廟令作歸計(jì),
我希望廟堂上的官員能夠評(píng)估我的功績(jī),
Ihopethattheofficialsinthecourtcanevaluatemyachievements,
未必上公能記憐。
但我不確定高官是否能夠體諒我,
ButI'mnotsureifthehigh-rankingofficialswillsympathizewithme.
多謝為僚不相棄,
非常感謝我的朋友們一直以來(lái)對(duì)我的支持,
Iamgratefultomycolleaguesfornotabandoningme,
連朝枉贈(zèng)有詩(shī)篇。
他們?cè)谶B朝中白白地贈(zèng)送了一篇詩(shī)作給我。
andtheyhavepresentedmewithapoemdespitethefutility.
這首詩(shī)表達(dá)了作者趙蕃的內(nèi)心矛盾和對(duì)友人的感激之情。他感到自己對(duì)家族的期望辜負(fù),同時(shí)也感嘆自己身份低微,無(wú)法追求高尚的事物。他希望高官能夠正視他的才能和貢獻(xiàn),但也對(duì)此心存疑慮。然而,他仍然感激他的朋友們一直以來(lái)對(duì)他的支持和友誼,盡管他們的贈(zèng)詩(shī)可能沒(méi)有得到應(yīng)有的重視。
這首詩(shī)通過(guò)細(xì)膩的文字表達(dá)了作者內(nèi)心的掙扎和對(duì)友情的珍視。趙蕃以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪出自己的境遇和情感,讓讀者能夠感受到他的思考和感受。這首詩(shī)也反映了宋代士人在社會(huì)等級(jí)制度下的處境和復(fù)雜的情感糾葛,展現(xiàn)了作者對(duì)友情的真摯贊美和對(duì)自身價(jià)值的反思。 |
|