|
|
聞杜鶻 / 作者:趙蕃 |
山禽勸我不如歸,知我西游有定期。
若使藜羹足供給,衡門(mén)之樂(lè)肯輕辭。
|
|
聞杜鶻解釋: 《聞杜鶻》是宋代趙蕃的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
《聞杜鶻》中文譯文:
山中的禽鳥(niǎo)勸我不如回家,
它們知道我在西方旅行有固定的歸期。
如果有足夠的藜羹供應(yīng),
我一定不愿輕易離開(kāi)衡門(mén)之樂(lè)。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)表達(dá)了游子在外旅行的心情。詩(shī)中的"杜鶻"指的是山中的禽鳥(niǎo),它們勸告詩(shī)人不要繼續(xù)旅行,而是回到家鄉(xiāng)。禽鳥(niǎo)知道詩(shī)人在西方旅行有固定的歸期,暗示著詩(shī)人對(duì)家鄉(xiāng)的思念和對(duì)歸程的期待。
詩(shī)人用"藜羹"來(lái)象征家鄉(xiāng)的美食和溫暖,表示只有回到家中才能享受到這種滋味。"衡門(mén)之樂(lè)"指的是家鄉(xiāng)的歡樂(lè)和安逸,衡門(mén)是家的門(mén)戶之意。詩(shī)人表示如果有足夠的藜羹供應(yīng),他將不愿輕易離開(kāi)家鄉(xiāng)的歡樂(lè)和安逸。
整首詩(shī)充滿了對(duì)家鄉(xiāng)的思念和對(duì)歸程的期待,表達(dá)了游子在外旅行時(shí)內(nèi)心的歸屬感。離鄉(xiāng)背井的經(jīng)歷使詩(shī)人深刻感受到家鄉(xiāng)的珍貴和溫暖,同時(shí)也描繪了游子對(duì)家鄉(xiāng)的向往和渴望。這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了復(fù)雜的情感,既有對(duì)家鄉(xiāng)的眷戀,又有對(duì)旅行的渴望,展現(xiàn)了宋代文人的游子情懷。 |
|