|
|
招友人游春(一作杜光庭詩(shī)) / 作者:鄭遨 |
難把長(zhǎng)繩系日烏,芳時(shí)偷取醉工夫。
任堆金璧磨星斗,買得花枝不老無(wú)。
|
|
招友人游春(一作杜光庭詩(shī))解釋: 《招友人游春(一作杜光庭詩(shī))》是唐代詩(shī)人鄭遨創(chuàng)作的一首詩(shī)。它描繪了作者邀請(qǐng)朋友一起賞春的情景。
詩(shī)詞的中文譯文可以是:
招請(qǐng)友人一同游春,
用長(zhǎng)繩綁住太陽(yáng)烏鴉。
美好的春光偷偷搶走了我的時(shí)間。
任由我堆積起金璧,磨成星星點(diǎn)點(diǎn)的寶石,
也買不到花枝常青的時(shí)光。
這首詩(shī)表達(dá)了作者希望與友人一同欣賞春天的美景的心情。詩(shī)中使用了“長(zhǎng)繩系日烏”這一象征手法,意味著時(shí)間的流逝難以捕捉,仿佛抓住太陽(yáng)和烏鴉一樣困難。通過(guò)“美時(shí)偷取醉工夫”,詩(shī)人表達(dá)了美好時(shí)光匆匆流逝的感慨。
詩(shī)人使用了“任堆金璧磨星斗”這一形象手法,表達(dá)了他努力積累財(cái)富,用以延長(zhǎng)美好時(shí)光。然而,即使他堆起金璧、磨成星斗,也無(wú)法買到永恒的青春和美好。詩(shī)的最后一句“買得花枝不老無(wú)”,表達(dá)了美好時(shí)光不會(huì)永遠(yuǎn)存在,生命逝去無(wú)法阻止。
這首詩(shī)通過(guò)描繪春天、抓住時(shí)光和追求永恒美麗的主題,表達(dá)了作者對(duì)美好時(shí)光的渴望與不舍。同時(shí)也表達(dá)了人們對(duì)美好時(shí)光的感慨和對(duì)時(shí)間流逝的無(wú)奈。整首詩(shī)意境清新,意蘊(yùn)深遠(yuǎn),給人以思考和感慨。 |
|