|
|
喜雨 / 作者:白居易 |
圃旱憂葵堇,農(nóng)旱憂禾菽。
人各有所私,我旱憂松竹。
松干竹焦死,眷眷在心目。
灑葉溉其根,汲水勞僮仆。
油云忽東起,涼雨凄相續(xù)。
似面洗垢塵,如頭得膏沐。
千柯習(xí)習(xí)潤(rùn),萬(wàn)葉欣欣綠。
千日澆灌功,不如一霢霂。
方知宰生靈,何異活草木。
所以圣與賢,同心調(diào)玉燭。
|
|
喜雨解釋?zhuān)?/h2>
《喜雨》是唐代白居易創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
圃旱憂葵堇,農(nóng)旱憂禾菽。
人各有所私,我旱憂松竹。
松干竹焦死,眷眷在心目。
灑葉溉其根,汲水勞僮仆。
油云忽東起,涼雨凄相續(xù)。
似面洗垢塵,如頭得膏沐。
千柯習(xí)習(xí)潤(rùn),萬(wàn)葉欣欣綠。
千日澆灌功,不如一霢霂。
方知宰生靈,何異活草木。
所以圣與賢,同心調(diào)玉燭。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一場(chǎng)期待已久的喜雨。詩(shī)人以不同的角度表達(dá)了人們對(duì)于雨水的渴望和對(duì)干旱的擔(dān)憂。他提到了自己關(guān)心的事物,以及松竹樹(shù)在旱季中干枯死去的景象。然后,雨終于降臨,給植物帶來(lái)了生機(jī),也給人們帶來(lái)了清涼和慰藉。詩(shī)人以此來(lái)比喻統(tǒng)治者的職責(zé),以及聰明智慧的人們應(yīng)該懷有同樣的心靈,為人民帶來(lái)光明和希望。
賞析:
《喜雨》以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了干旱與雨水的對(duì)比,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)雨水的盼望和對(duì)干旱的憂慮。通過(guò)描寫(xiě)松竹干枯和植物受雨滋潤(rùn)后的欣欣向榮,詩(shī)人抒發(fā)了對(duì)自然力量的敬畏和對(duì)生命力的贊美。詩(shī)中的"灑葉溉其根,汲水勞僮仆"表現(xiàn)出詩(shī)人對(duì)農(nóng)民辛勤勞作的贊賞和尊重。最后兩句"方知宰生靈,何異活草木。所以圣與賢,同心調(diào)玉燭"意味著統(tǒng)治者應(yīng)該關(guān)心民生,智者應(yīng)該為人民帶來(lái)光明和希望,以此來(lái)啟發(fā)讀者思考社會(huì)和個(gè)人責(zé)任。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)練的表達(dá)方式傳遞了深刻的意境,通過(guò)對(duì)自然現(xiàn)象的描繪,表達(dá)了人與自然的關(guān)系和統(tǒng)治者與被統(tǒng)治者的關(guān)系。這首詩(shī)詞展示了白居易獨(dú)特的感受力和洞察力,同時(shí)也體現(xiàn)了他對(duì)社會(huì)和人民的關(guān)懷。
|
|