|
|
鷹 / 作者:徐夤 |
害物傷生性豈馴,且宜籠罩待知人。
惟擒燕雀啖腥血,卻笑鸞皇啄翠筠。
狡兔穴多非爾識(shí),鳴鳩脰短罰君身。
豪門(mén)不讀詩(shī)書(shū)者,走馬平原放玩頻。
|
|
鷹解釋?zhuān)?/h2> 《鷹》,徐夤(唐代)
害物傷生性豈馴,
且宜籠罩待知人。
惟擒燕雀啖腥血,
卻笑鸞皇啄翠筠。
狡兔穴多非爾識(shí),
鳴鳩脰短罰君身。
豪門(mén)不讀詩(shī)書(shū)者,
走馬平原放玩頻。
中文譯文:
兇猛的鷹,它的動(dòng)物本性怎么可能被馴服呢,
最好將它關(guān)在籠子里,等待明理之人來(lái)了解它。
只有捕獲燕雀才能滿(mǎn)足它渴望鮮血的本性,
然而卻會(huì)嘲笑鸞皇啄食青筠片。
狡猾的兔子藏身多處,你并不了解,
對(duì)于發(fā)出悲鳴的鴿子,割斷它的脖子會(huì)給你帶來(lái)不幸。
那些豪門(mén)之人不去讀詩(shī)書(shū),
他們只是騎馬在平原上放蕩很多次。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)所表現(xiàn)的是一種關(guān)于世故和人性的思考。詩(shī)中的鷹象征著有野心和殘酷本性的人,他們與一般人不同,不受拘束。作者暗示說(shuō),這種人的本性是無(wú)法改變的,他們需要被監(jiān)控和控制,否則會(huì)對(duì)其他人造成傷害。同樣的,那些富有的人如果沒(méi)有接受教育和文化熏陶,他們的行為也會(huì)很放縱,對(duì)社會(huì)造成危害。詩(shī)中的燕雀和鸞皇象征著平凡人和有權(quán)勢(shì)的人。燕雀被鷹捕獲和啖食,鸞皇卻仰仗著自己的權(quán)勢(shì)來(lái)攫取樹(shù)上的青筠。這個(gè)比喻表達(dá)了社會(huì)上一些人憑借自己的力量和權(quán)勢(shì)來(lái)壓迫弱者的行為。
此外,詩(shī)中提到的兔子和鴿子也有寓意。兔子善于躲藏,但是如果懂得用智慧化解危險(xiǎn),卻能活下來(lái)。而鴿子因?yàn)槁曇舾呖悍噶艘?guī)矩,被處罰割斷了腰。這暗示人類(lèi)社會(huì)中的道德規(guī)范,如果不守規(guī)矩,就有可能遭受懲罰。
整首詩(shī)以鷹為主題,通過(guò)對(duì)鷹的描寫(xiě)和比喻,反映了社會(huì)和人性的一些問(wèn)題。作者試圖告誡人們要了解人性的弱點(diǎn),并提出一些對(duì)待權(quán)勢(shì)和自由的態(tài)度和警示。這首詩(shī)歌通過(guò)動(dòng)物的遭遇展示了人類(lèi)社會(huì)的一個(gè)側(cè)面,同時(shí)也呈現(xiàn)了對(duì)人性的思考和思索。 |
|