|
|
紙被 / 作者:徐夤 |
文采鴛鴦罷合歡,細(xì)柔輕綴好魚箋。
一床明月蓋歸夢(mèng),數(shù)尺白云籠冷眠。
披對(duì)勁風(fēng)溫勝酒,擁聽寒雨暖于綿。
赤眉豪客見皆笑,卻問儒生直幾錢。
|
|
紙被解釋: 譯文:《紙被》
鴛鴦相思合不得,只能用細(xì)柔的魚紙寫信。床上明亮的月光覆蓋了歸夢(mèng),幾尺白云圍繞著寒冷的眠夢(mèng)。
面對(duì)勁風(fēng),紙被溫暖勝過美酒,擁抱著寒雨暖如棉花。紅眉豪客見了都會(huì)笑,卻向儒生問幾個(gè)錢。
詩(shī)意:這首詩(shī)描繪了一幅親密的畫面,即使相思的鴛鴦無(wú)法在一起,他們也用紙袋代替。在睡夢(mèng)中,明亮的月光猶如被籠罩在歸夢(mèng)中的被子上,柔軟的白云包裹著冷眠的人。對(duì)比之下,紙被在勁風(fēng)中溫暖如酒,聽著寒雨暖意如棉。盡管紅眉豪客見到了都會(huì)笑,但儒生只剩下幾個(gè)錢。
賞析:這首詩(shī)以鴛鴦為象征,描繪了一種無(wú)法在一起的相思之情。作者通過描繪紙被的溫暖和安慰,傳達(dá)了一種通過書信來(lái)表達(dá)思念的方式。詩(shī)中的對(duì)比和意象使讀者感受到了相思之情的苦澀和無(wú)奈。最后兩句又透露出儒生的貧窮,以對(duì)比紅眉豪客的笑來(lái)表達(dá)了一種對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的諷刺。整體上,這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而富有想象力的語(yǔ)言,將復(fù)雜的情感表達(dá)得淋漓盡致。 |
|