|
|
司直巡官無(wú)諸移到玫瑰花 / 作者:徐夤 |
芳菲移自越王臺(tái),最似薔薇好并栽。
秾艷盡憐勝彩繪,嘉名誰(shuí)贈(zèng)作玫瑰。
春藏錦繡風(fēng)吹拆,天染瓊瑤日照開(kāi)。
為報(bào)朱衣早邀客,莫教零落委蒼苔。
|
|
司直巡官無(wú)諸移到玫瑰花解釋?zhuān)?/h2> 司直巡官無(wú)諸移到玫瑰花,
芳菲移自越王臺(tái),最似薔薇好并栽。
秾艷盡憐勝彩繪,嘉名誰(shuí)贈(zèng)作玫瑰。
春藏錦繡風(fēng)吹拆,天染瓊瑤日照開(kāi)。
為報(bào)朱衣早邀客,莫教零落委蒼苔。
中文譯文:
巡官無(wú)諸感嘆移植玫瑰花,
花朵的美麗從越王臺(tái)遷移,
最像薔薇花,而且很受寵愛(ài)。
美麗絕倫的顏色吸引著人們的目光,
這朵花的名字是誰(shuí)贈(zèng)送的,成為了玫瑰。
春天藏匿著錦繡,被風(fēng)吹散,
天空染上了瓊瑤般的顏色,日光照耀下,花朵盛開(kāi)。
為了讓朱紅的衣裳早早地邀請(qǐng)賓客來(lái),
不要讓這些花朵垂落在蒼苔上。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了一朵移植自越王臺(tái)的玫瑰花,表現(xiàn)了作者對(duì)這朵花的稱(chēng)贊和贊美。作者在詩(shī)中將這朵花比作薔薇花,使之更受人喜愛(ài),并且強(qiáng)調(diào)了它的美麗和獨(dú)特之處。
詩(shī)中描繪的春天將花朵的美麗展現(xiàn)得淋漓盡致,詩(shī)句形象地描繪了花朵的美麗和絢麗。作者還強(qiáng)調(diào)了早早邀請(qǐng)賓客的重要性,以免花朵凋謝。
整首詩(shī)意境高遠(yuǎn),表達(dá)了對(duì)美的贊美和珍惜之情。通過(guò)描寫(xiě)花朵的美麗和春天的景象,詩(shī)人向讀者傳遞出積極向上的情感,表達(dá)了對(duì)美的追求和珍惜之情,讓人產(chǎn)生共鳴。 |
|